This is the mail archive of the
docbook-apps@lists.oasis-open.org
mailing list .
[docbook-apps] Re: [Q]?multilingual website?
>>>>> Dave Pawson <dpawson@nildram.co.uk>:
> As a general note, and very much in my humble opinion, I think
> docbook's multi-lingual approach is about as sophisticated as I've
> come across.
> Yet other than Norm's presentation notes, I've not seen it
> documented anywhere.
> http://nwalsh.com/docs/tutorials/xsltuk2001/index.html
> Perhaps it deserves more limelight?
Perhaps.
But it's not exactly what I've looking for, I think. The above link
is about localization of generated texts.
What I want is
- two languages with identical structure
- as single point of change as possible
For the website files, I had thought to do <phrase> and profiling on
lang. This quickly gets cluttered, I agree. But I plan to have very
simple website files, and only two languages (Norwegian and English).
But there is no way to do this for the <title> elements of <tocentry>
elements, in the layout.xml file, I think...? Or is there...?
Thanx!
- Steinar
To unsubscribe from this list, send a post to docbook-apps-unsubscribe@lists.oasis-open.org, or visit http://www.oasis-open.org/mlmanage/.