This is the mail archive of the glibc-cvs@sourceware.org mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

GNU C Library master sources branch master updated. glibc-2.16-ports-merge-556-g8321aa9


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "GNU C Library master sources".

The branch, master has been updated
       via  8321aa972bb84523e060e848d09db5e97ab81c06 (commit)
      from  8627a2329c5e6fc09bf9f0f070a21aca41f2b122 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://sources.redhat.com/git/gitweb.cgi?p=glibc.git;a=commitdiff;h=8321aa972bb84523e060e848d09db5e97ab81c06

commit 8321aa972bb84523e060e848d09db5e97ab81c06
Author: Andreas Jaeger <aj@suse.de>
Date:   Tue Oct 30 15:52:23 2012 +0100

    Update Russian translation

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 912167b..021b0cd 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-10-30  Andreas Jaeger  <aj@suse.de>
+
+	* po/ru.po: Update Russion translation from translation project.
+
 2012-10-30  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
 	[BZ #14152]
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d019327..97128d2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,12 +7,13 @@
 # Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 2005, 2007.
 # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2009.
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
+# Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>, 2012.
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.16-pre1\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-21 07:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:30+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-15 18:38+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?кÑ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий знак"
 #: catgets/gencat.c:573
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "неизвеÑ?Ñ?наÑ? диÑ?екÑ?ива «%s»: Ñ?Ñ?Ñ?ока игноÑ?иÑ?ована"
+msgstr "неизвеÑ?Ñ?наÑ? диÑ?екÑ?ива «%s»: Ñ?Ñ?Ñ?ока пÑ?оигноÑ?иÑ?ована"
 
 #: catgets/gencat.c:618
 msgid "duplicated message number"
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "повÑ?оÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
 #: catgets/gencat.c:726
 msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й знак: Ñ?ообÑ?ение игноÑ?иÑ?овано"
+msgstr "недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й знак: Ñ?ообÑ?ение пÑ?оигноÑ?иÑ?овано"
 
 #: catgets/gencat.c:769
 msgid "invalid line"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "невеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
 #: catgets/gencat.c:823
 msgid "malformed line ignored"
-msgstr "непÑ?авилÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока игноÑ?иÑ?ована"
+msgstr "непÑ?авилÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока пÑ?оигноÑ?иÑ?ована"
 
 #: catgets/gencat.c:987 catgets/gencat.c:1028
 #, c-format
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "RTLD_NEXT иÑ?полÑ?зовано в не динамиÑ?еÑ?ки заг
 
 #: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
 msgid "cannot create capability list"
-msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок возможноÑ?Ñ?ей"
+msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? capability list"
 
 #: elf/dl-tls.c:872
 msgid "cannot create TLS data structures"
@@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? lstat %s"
 #: elf/ldconfig.c:601
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Файл %s игноÑ?иÑ?ован, поÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?о не обÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
+msgstr "Файл %s пÑ?оигноÑ?иÑ?ован, поÑ?колÑ?кÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом"
 
 #: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
@@ -2867,17 +2868,17 @@ msgstr "Ð?обавление %s\n"
 #: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "опеÑ?аÑ?иÑ? stat длÑ? «%s» завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но: %s: игноÑ?иÑ?овано"
+msgstr "опеÑ?аÑ?иÑ? stat длÑ? «%s» завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но: %s: пÑ?оигноÑ?иÑ?овано"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:1287
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "«%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? каÑ?алогом; игноÑ?иÑ?овано"
+msgstr "«%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? каÑ?алогом; пÑ?оигноÑ?иÑ?овано"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:1294
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог «%s»: %s: игноÑ?иÑ?овано"
+msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог «%s»: %s: пÑ?оигноÑ?иÑ?овано"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:1366
 #, c-format
@@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr "неполнÑ?й набоÑ? Ñ?айлов локали в «%s»"
 #: locale/programs/locarchive.c:1430
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?айлÑ? в «%s»: игноÑ?иÑ?овано"
+msgstr "невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?айлÑ? в «%s»: пÑ?оигноÑ?иÑ?овано"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:1500
 #, c-format
@@ -4358,7 +4359,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? подÑ?иÑ?
 
 #: nscd/selinux.c:181
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?анениÑ?"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? keep-capabilities"
 
 #: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
 #, c-format
@@ -4367,7 +4368,7 @@ msgstr "prctl(KEEPCAPS) завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
 #: nscd/selinux.c:196
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?и Ñ?бÑ?оÑ?а"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?бÑ?оÑ? capabilities"
 
 #: nscd/selinux.c:197
 #, c-format
@@ -4376,7 +4377,7 @@ msgstr "cap_init завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
 #: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
 msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? capabilities"
 
 #: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
 #, c-format
@@ -4385,7 +4386,7 @@ msgstr "cap_set_proc завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
 #: nscd/selinux.c:244
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?анениÑ?"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? keep-capabilities"
 
 #: nscd/selinux.c:260
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
@@ -4828,7 +4829,7 @@ msgstr "%s: Ñ?Ñ?Ñ?ока %d: непÑ?авилÑ?наÑ? команда «%s»\n"
 #: resolv/res_hconf.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: Ñ?Ñ?Ñ?ока %d: игноÑ?иÑ?ован мÑ?Ñ?оÑ? в конÑ?е «%s»\n"
+msgstr "%s: Ñ?Ñ?Ñ?ока %d: пÑ?оигноÑ?иÑ?ован мÑ?Ñ?оÑ? в конÑ?е «%s»\n"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
 msgid "Illegal opcode"
@@ -5776,7 +5777,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? не позволÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? не позволена"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:45
@@ -5948,7 +5949,7 @@ msgstr "Файл Ñ?лиÑ?ком велик"
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
-msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве конÑ?илоÑ?Ñ? меÑ?Ñ?о"
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве не оÑ?Ñ?алоÑ?Ñ? Ñ?вободного меÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:326
@@ -6053,7 +6054,7 @@ msgstr "СообÑ?ение Ñ?лиÑ?ком длинное"
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й длÑ? Ñ?океÑ?а Ñ?ип пÑ?оÑ?окола"
+msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип пÑ?оÑ?окола длÑ? Ñ?океÑ?а"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
@@ -6120,19 +6121,19 @@ msgstr "СеÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "СеÑ?евое Ñ?оединение бÑ?ло Ñ?бÑ?оÑ?ено"
+msgstr "СеÑ?евое Ñ?оединение бÑ?ло Ñ?азоÑ?вано"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма вÑ?звала Ñ?бÑ?оÑ? Ñ?оединениÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма вÑ?звала Ñ?азÑ?Ñ?в Ñ?оединениÑ?"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Соединение Ñ?бÑ?оÑ?ено дÑ?Ñ?гой Ñ?Ñ?оÑ?оной"
+msgstr "Соединение Ñ?азоÑ?вано дÑ?Ñ?гой Ñ?Ñ?оÑ?оной"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
@@ -6165,7 +6166,7 @@ msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казаÑ?Ñ? адÑ?еÑ? назнаÑ?ениÑ?"
 #. TRANS The socket has already been shut down.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Ð?евозможно поÑ?лаÑ?Ñ? даннÑ?е поÑ?ле вÑ?клÑ?Ñ?ениÑ? конеÑ?ной Ñ?оÑ?ки пеÑ?едаÑ?и"
+msgstr "Ð?евозможно оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? даннÑ?е поÑ?ле вÑ?клÑ?Ñ?ениÑ? конеÑ?ной Ñ?оÑ?ки пеÑ?едаÑ?и"
 
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
@@ -6250,7 +6251,7 @@ msgstr "ЭÑ?о Ñ?даленнÑ?й обÑ?екÑ?"
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
-msgstr " RPC непÑ?авилÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgstr "RPC непÑ?авилÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:817
@@ -6328,7 +6329,7 @@ msgstr "Ð?е поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й или неполнÑ?й мÑ?лÑ?Ñ?ибайÑ?нÑ?й или Ñ?иÑ?окий знак"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й или неполнÑ?й мÑ?лÑ?Ñ?ибайÑ?нÑ?й или Ñ?иÑ?окий Ñ?имвол"
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
@@ -6362,7 +6363,7 @@ msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?аз вÑ? вÑ?еÑ? опÑ?окинÑ?ли"
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ? кÑ?пил Ñ?еÑ?мÑ?"
+msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ? оÑ?бÑ?оÑ?ил копÑ?Ñ?а"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:993
@@ -6555,7 +6556,7 @@ msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? необÑ?одимо поÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Тип Ñ?айла не назван XENIX"
+msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом именованного Ñ?ипа XENIX"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
@@ -6563,7 +6564,7 @@ msgstr "СемаÑ?оÑ?Ñ? XENIX недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
-msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом имен Ñ?ипов"
+msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом именованного Ñ?ипа"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog |    4 ++++
 po/ru.po  |   55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 32 insertions(+), 27 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
GNU C Library master sources


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]