This is the mail archive of the libc-alpha@sources.redhat.com mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

Re: [patch] ko_KR locale


Jungshik Shin wrote:

Hi,

I sent the following message around Christmas. I'm wondering if you've had a chance to take a look (http://sources.redhat.com/ml/libc-alpha/2003-12/msg00205.html).

Ulrich Drepper wrote:


Jungshik Shin wrote:


localedef didn't complain, but the collation result was all messed up
with the locale generated from it. So, I gave up using '..' to
represent the range and  listed all characters in the patch.


That's no good solution.  The locale description gets unmaintainable
in
this form.  localedef should handle the case correctly.  Provide a
test
case and we can look into fixing it.


  Yes, I agree that we have to fix the root cause instead of working
around. Attached is a bzip2'd tar file with the following files:

  1. ko_KR.v2  : the locale definition file with the range notation
  2. ko_KR.test:  11,172 Hangul syllables and 8,999 Chinese characters
                 with Korean reading specified in Unihan-3.2.0.txt
                 are listed.

With the locale generated by the definition file I sent you earlier,
'sort sorted' reproduced 'sorted' file. However, with the locale
generated from ko_KR.v2 (I'm attaching here), 'sort sorted' generates
a totally different output.

In the above paragraph, 'sort sorted' should be 'sort ko_KR.test'. The file 'ko_KR.test' is already sorted. However, with the locale generated from a locale source with the range notation, 'sort ko_KR.test' does not reproduces the original while under the locale generated from a locale source without the range notation, 'sort ko_KR.test' reproduces the original file.


Jungshik


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]