This is the mail archive of the
libc-alpha@sourceware.org
mailing list for the glibc project.
Re: [BZ #13951] Fix country_name of dz_BT
- From: Christopher Fynn <chris dot fynn at gmail dot com>
- To: "Carlos O'Donell" <carlos at systemhalted dot org>, Andreas Schwab <schwab at linux-m68k dot org>, Rich Felker <dalias at aerifal dot cx>
- Cc: libc-alpha at sourceware dot org
- Date: Wed, 19 Dec 2012 15:34:21 +0600
- Subject: Re: [BZ #13951] Fix country_name of dz_BT
Hi
sorry I'm not subscribed to <libc-alpha@sourceware.org>
Rich asked me to look at this:
http://sourceware.org/ml/libc-alpha/2012-11/threads.html#00561
I work for the Dzongkha Development Commission which is the National
Language Commission of Bhutan.
The short (abbreviated) name of Bhutan is simply ààààà (U+0F60 U+0F56
U+0FB2 U+0F74 U+0F42) or ààààààààà (U+0F60 U+0F56 U+0FB2 U+0F74
U+0F42 U+0F0B U+0F61 U+0F74 U+0F63)
"ààà" just means "country"
The proper (full) name of Bhutan is ààààààààààààà (U+0F60 U+0F56
U+0FB2 U+0F74 U+0F42 U+0F0B U+0F62 U+0F92 U+0FB1 U+0F63 U+0F0B U+0F41
U+0F56) or, even more formally: àààààààààààààààààààààààà (U+0F51
U+0F54 U+0F63 U+0F0B U+0F63 U+0FA1 U+0F53 U+0F0B U+0F60 U+0F56 U+0FB2
U+0F74 U+0F42 U+0F0B U+0F42 U+0F72 U+0F0B U+0F62 U+0F92 U+0FB1 U+0F63
U+0F0B U+0F41 U+0F56) - both of these essentially mean "Kingdom of
Bhutan" - the later is the more formal way of writing it.
as to the question of whether to put U+0F0B or U+0F0D on the end:
- if you are concatenating the string with other Dzongkha (or Tibetan
words) you would probably need U+0F0B.
- if the string occurs at the end of a phrase or sentence you use U+0F0D
- if the string occurs alone you can either leave it as it is - or add U+0F0D
- However U+0F0D is not normally used at the end of words or phrases
ending with either the character U+0F40 or the character U+0F42. So
with the shortest form "ààààà" you do not use U+0F0D
hope this helps
Chris Fynn
Dzongkha Development Commission
Thimphu Bhutan