This is the mail archive of the
cygwin-apps
mailing list for the Cygwin project.
Re: [ITA] aspell-en: GNU Aspell 0.60 English Dictionary Package
>>>>> Corinna Vinschen writes:
> On Dec 18 13:33, Dr. Volker Zell wrote:
>> o ftp://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/en (Homepage)
>> o ftp://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/en/aspell6-en-6.0-0.tar.bz2 (Download location)
>>
>>
>> Here is the setup.hint file:
>>
>> sdesc: "GNU Aspell 0.60 English Dictionary Package"
>> ldesc: "GNU Aspell 0.60 English Dictionary Package"
>> category: Text
>> requires: cygwin aspell
>>
>> -------------------------------- cut here ------------------------------------
>> #!/bin/bash
>>
>> mkdir -p aspell/aspell-en
>>
>> cd aspell/aspell-en
>> wget http://volkerzell.de/cygwin/ITP/aspell/aspell-en/setup.hint
>> wget http://volkerzell.de/cygwin/ITP/aspell/aspell-en/aspell-en-6.0.0-1-src.tar.bz2
>> wget http://volkerzell.de/cygwin/ITP/aspell/aspell-en/aspell-en-6.0.0-1.tar.bz2
>> -------------------------------- cut here ------------------------------------
> Packaging looks fine, and I almost uploaded it, however...
> the aspell version is 0.60, the setup.hint text says Aspell 0.60, but
> the package version is 6.0.0. I see that this is the upstream version
> number as well (except that it's called aspell6 instead of just aspell),
> but somehow that sounds weird. What's the secret here? And, if you
> stick to the upstream version number 6.0.0, shouldn't the setup.hint
> file be changed?
According to the `Available Aspell Dictionaries' web page at
o ftp://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/0index.html
the latest dictionaries for aspell 0.60 have the following general
filename structure:
aspell<X>-<2 or 3 letter ISO code>-<A>.<B>[.<C>]-<D>.tar.bz2
or
aspell<X>-<2 or 3 letter ISO code>-<YYYDDMM>-<D>.tar.bz2
where X = empty, 5 or 6
A,B,C,D = numbers
YYYDDMM = a date
I would propose to call the cygwin packages like the following:
aspell-<2 or 3 letter ISO code>-<A>.<B>[.<C>].<D>-<Cygwin minor version>.tar.bz2
or
aspell-<2 or 3 letter ISO code>-<YYYDDMM>.<D>-<Cygwin minor version>.tar.bz2
> Corinna
I have the new versions of german and polish dictionaries ready for
upload when this will be accepted.
The Swedish dictionary files (maintained by Stefan Björnelund) have to
be rebuild as well as the aspell documentation states:
The dictionary format has changed so dictionaries will need to be
recompiled.
All data, by default, is now included in `LIBDIR/aspell-0.60' so
that multiple versions of Aspell can more peacefully coexist. This
included both the dictionaries and the language data files which were
stored in `SHAREDIR/aspell' before Aspell 0.60.
The format of the character data files has changed. The new
character data files are installed with Aspell so you should not have
to worry about it unless you made a custom one.
Ciao
Volker