[setup - the official Cygwin setup program] branch master, updated. release_2.926-28-g7eec2e79

Jon Turney jturney@sourceware.org
Sat Jul 29 11:16:28 GMT 2023




https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=7eec2e7920e8cc011feb12bbcbba0bbd88f17a24

commit 7eec2e7920e8cc011feb12bbcbba0bbd88f17a24
Author: mohammadA <mohammadAbdulhadi1@gmail.com>
Date:   Sun Jul 2 07:14:40 2023 +0000

    Translated using Weblate (Arabic)
    
    Currently translated at 8.7% (25 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/ar/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=fade1e50c097b5ded2cd21119c088a73b11a8588

commit fade1e50c097b5ded2cd21119c088a73b11a8588
Author: mohammadA <mohammadAbdulhadi1@gmail.com>
Date:   Sun Jul 2 09:10:59 2023 +0200

    Added translation using Weblate (Arabic)

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=66a9969df7f1f53cd39a9204a7eda0570edc8d8a

commit 66a9969df7f1f53cd39a9204a7eda0570edc8d8a
Author: WaldiS <sto@tutanota.de>
Date:   Thu Jun 29 18:14:18 2023 +0000

    Translated using Weblate (Polish)
    
    Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=ab0ec7942bc397622f73847011ba2d024b034ee2

commit ab0ec7942bc397622f73847011ba2d024b034ee2
Author: Vincent Dawans <dawansv@gmail.com>
Date:   Sun Jun 25 04:13:33 2023 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/fr/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=ca124a9aa2e714fda44edd1ecb9efdd1206f720c

commit ca124a9aa2e714fda44edd1ecb9efdd1206f720c
Author: WaldiS <sto@tutanota.de>
Date:   Fri Jun 23 14:24:03 2023 +0000

    Translated using Weblate (Polish)
    
    Currently translated at 56.4% (162 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=2281c2a6f2ec3b5144524b14925806ef94c2a074

commit 2281c2a6f2ec3b5144524b14925806ef94c2a074
Author: Luis Mengel <mail@lmengel.de>
Date:   Mon Jun 19 13:03:16 2023 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 68.9% (198 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/de/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=3533373d3c02cd9dde37f05ec43eb589fdb843ba

commit 3533373d3c02cd9dde37f05ec43eb589fdb843ba
Author: WaldiS <sto@tutanota.de>
Date:   Wed Jun 14 17:48:00 2023 +0000

    Translated using Weblate (Polish)
    
    Currently translated at 32.7% (94 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=11659d60465d419ad5f67d1da225c4743ac213d3

commit 11659d60465d419ad5f67d1da225c4743ac213d3
Author: WaldiS <sto@tutanota.de>
Date:   Fri May 26 18:15:46 2023 +0000

    Translated using Weblate (Polish)
    
    Currently translated at 31.3% (90 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=029bc638116e9f7bb615583642216e73b6806e68

commit 029bc638116e9f7bb615583642216e73b6806e68
Author: WaldiS <sto@tutanota.de>
Date:   Fri May 19 17:45:53 2023 +0000

    Translated using Weblate (Polish)
    
    Currently translated at 31.0% (89 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=93c1ffcab076a4da9ce77a661fb7e6d06aa60ca3

commit 93c1ffcab076a4da9ce77a661fb7e6d06aa60ca3
Author: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
Date:   Sun May 14 14:51:05 2023 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 63.0% (181 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/de/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=e9bea3bda34a9bf584e126c3668e6b877d6cebfa

commit e9bea3bda34a9bf584e126c3668e6b877d6cebfa
Author: WaldiS <sto@tutanota.de>
Date:   Thu Apr 27 16:44:51 2023 +0000

    Translated using Weblate (Polish)
    
    Currently translated at 21.2% (61 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/pl/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=c817f4db35c5c8fee86b4c0f292cb4ac1212d06c

commit c817f4db35c5c8fee86b4c0f292cb4ac1212d06c
Author: Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>
Date:   Fri Apr 28 03:48:49 2023 +0000

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/zh_Hans/

https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=cygwin-apps/setup.git;h=904667643b6da6c7f38b85ba4fcd23cda1d68ef4

commit 904667643b6da6c7f38b85ba4fcd23cda1d68ef4
Author: Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>
Date:   Thu Apr 20 14:24:56 2023 +0000

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings)
    
    Translation: cygwin-setup/cygwin-setup
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/cygwin-setup/zh_Hans/


Diff:
---
 po/ar/res.po      | 1370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/de/res.po      |  362 +++++++-------
 po/fr/res.po      |   68 ++-
 po/pl/res.po      |  595 ++++++++++++++---------
 po/zh_Hans/res.po |   51 +-
 5 files changed, 2004 insertions(+), 442 deletions(-)

diff --git a/po/ar/res.po b/po/ar/res.po
new file mode 100644
index 00000000..da0b656e
--- /dev/null
+++ b/po/ar/res.po
@@ -0,0 +1,1370 @@
+#. extracted from res/en/res.rc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-02 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: mohammadA <mohammadAbdulhadi1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/"
+"cygwin-setup/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Merge-On: location\n"
+
+#: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Choose Installation Type"
+msgstr "إعداد Cygwin - اختر نوع التثبيت"
+
+#: DIALOG.IDD_SOURCE.CONTROL.IDC_SOURCE_NETINST
+msgid ""
+"&Install from Internet\n"
+"(downloaded files will be kept for future re-use)"
+msgstr ""
+"&ثبِّت من الشبكة\n"
+"(الملفات المنزَّلة ستبقى ليعاد اتخدامها في المستقبل)"
+
+#: DIALOG.IDD_SOURCE.CONTROL.IDC_SOURCE_DOWNLOAD
+msgid "&Download Without Installing"
+msgstr "&نزِّل بدون تثبيت"
+
+#: DIALOG.IDD_SOURCE.CONTROL.IDC_SOURCE_LOCALDIR
+msgid "Install from &Local Directory"
+msgstr "ثبِّت من دليل &محلي"
+
+#: DIALOG.IDD_SOURCE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Choose A Download Source"
+msgstr "اختر مصدر التنزيل"
+
+#: DIALOG.IDD_SOURCE.LTEXT.IDC_SOURCE_SUBTEXT
+msgid ""
+"Choose whether to install or download from the internet, or install from "
+"files in a local directory."
+msgstr "اختر بين أن تثبت أو تنزل من الشبكة، أو أن تثبت الملفات من دليل محلي."
+
+#: DIALOG.IDD_VIRUS.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Disable Virus Scanner?"
+msgstr "إعداد Cygwin - تعطيل فاحص الفيروسات؟"
+
+#: DIALOG.IDD_VIRUS.CONTROL.IDC_DISABLE_AV
+msgid "&Disable Virus scanner"
+msgstr "&عطِّل فاحص الفيروسات"
+
+#: DIALOG.IDD_VIRUS.CONTROL.IDC_LEAVE_AV
+msgid "&Leave Virus scanner alone"
+msgstr "ا&ترك فاحص الفيروسات من غير تعطيل"
+
+#: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Choose whether to disable your virus scanner while installing."
+msgstr "اختر رغبتك في تعطيل فاحص الفيروسات عندك من عدمها."
+
+#: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid ""
+"Some Antivirus programs, notably McAfee, cause a blue screen on Windows XP "
+"computers during installation of Cygwin."
+msgstr ""
+"قد تسبب بعض برامج مكافحة الفيروسات (بالذات McAfee) الشاشة الزرقاء في أجهزة "
+"Windows XP أثناء تثبيت Cygwin."
+
+#: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid ""
+"One that may be a problem has been detected. Cygwin setup can disable this "
+"during the installation process, and re-enable it when the install is "
+"complete."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Select Local Package Directory"
+msgstr "إعداد Cygwin - اختر دليل الحزم المحلي"
+
+#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Select Local Package Directory"
+msgstr "اختر دليل الحزم المحلي"
+
+#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_LOCAL_DIR_DOWNLOAD_DESC
+msgid ""
+"Select a directory where you want Setup to store the installation files it "
+"downloads.  The directory will be created if it does not already exist."
+msgstr ""
+"اختر الدليل الذي تريد من الإعداد أن يخزن فيه الملفات بعد التنزيل.  هذا "
+"الدليل سيُنشأ إذا لم يكن موجودًا."
+
+#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.LTEXT.IDC_LOCAL_DIR_INSTALL_DESC
+msgid ""
+"Select a directory where Setup should look for downloaded installation files."
+msgstr "اختر الدليل الذي سيبحث الإعداد فيه عن ملفات التثبيت المُنزَّلة."
+
+#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.GROUPBOX.IDC_LOCALDIR_GRP
+msgid "Local Package Directory"
+msgstr "دليل الحزم المحلي"
+
+#: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE
+msgctxt "DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "ا&ستعرض..."
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Choose Installation Directory"
+msgstr "إعداد Cygwin - اختر دليل التثبيت"
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Select Root Install Directory"
+msgstr "اختر دليل التثبيت الجذر"
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_ROOTDIR_SUBTEXT
+msgid ""
+"Select the directory where you want to install Cygwin.  Also choose a few "
+"installation parameters."
+msgstr "اختر المجلد الذي تريد تثبيت Cygwin فيه.  اختر أيضًا بعض معطيات التثبيت."
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_ROOTDIR_GRP
+msgid "Root Directory"
+msgstr "الدليل الجذر"
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE
+msgctxt "DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE"
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "ا&ستعرض..."
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_INSTALLFOR_GRP
+msgid "Install For"
+msgstr "ثبِّت لـ"
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.CONTROL.IDC_ROOT_SYSTEM
+msgid "&All Users (RECOMMENDED)"
+msgstr "&كل المستخدمين (مستحسن)"
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.CONTROL.IDC_ROOT_USER
+msgid "Just &Me"
+msgstr "أ&نا فقط"
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_ALLUSERS_TEXT
+msgid "Cygwin will be available to all users of the system."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_ROOT.LTEXT.IDC_JUSTME_TEXT
+msgid ""
+"Cygwin will still be available to all users, but Desktop Icons, Cygwin Menu "
+"Entries, and important Installer information are only available to the "
+"current user.  Only select this if you lack Administrator privileges or if "
+"you have specific needs."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SITE.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Choose Download Site(s)"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "Available Download Sites:"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "Choose a site from this list, or add your own sites to the list."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Choose A Download Site"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_SITE_USERURL
+msgid "User URL:"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SITE.PUSHBUTTON.IDC_BUTTON_ADD_URL
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Select Connection Type"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PRECONFIG
+msgid "Use &System Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_DIRECT
+msgid "&Direct Connection"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PROXY
+msgid "Use HTTP/FTP &Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC
+msgid "Proxy &Host"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC
+msgid "Por&t"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid ""
+"Setup needs to know how you want it to connect to the internet.  Choose the "
+"appropriate settings below."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Select Your Internet Connection"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION
+msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION"
+"DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION"
+msgid "Cygwin Setup"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION
+msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION"
+msgid "Installing..."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_PKG
+msgid "(PKG)"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_FILE
+msgid "(FILE)"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL
+msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL"
+"DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL"
+msgid "Progress1"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS
+msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS"
+msgid "Progress1"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS
+msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS"
+msgid "Progress1"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE
+msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE"
+msgid "Package:"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_TOTAL
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_DISK
+msgid "Disk:"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "This page displays the progress of the download or installation."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.CAPTION
+msgid "Proxy Authentication required"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "Proxy &User ID"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
+msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
+"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "Proxy Authorization Required"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
+msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
+"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
+msgctxt "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
+"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
+"DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.CAPTION
+msgid "Server Authentication required"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
+msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
+msgid "&User ID"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
+msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "Server Authorization Required"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
+msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
+msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION
+msgctxt "DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION"
+msgid "Cygwin Setup"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_STATIC_WELCOME_TITLE
+msgid "Cygwin Net Release Setup Program"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TEXT
+msgid ""
+"This setup program is used for the initial installation of the Cygwin "
+"environment as well as all subsequent updates. The pages that follow will "
+"guide you through the installation.\n"
+"\n"
+"Please note that we only install a base set of packages by default.  Cygwin "
+"provides a large number of packages spanning a wide variety of purposes.\n"
+"\n"
+"You can always run this program at any time in the future to add, remove, or "
+"upgrade packages as necessary."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE
+msgid "Contribute to translations of this program."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_DESKTOP
+msgid "Create icon on &Desktop"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_MENU
+msgid "Add icon to &Start Menu"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_INSTALL
+msgid ""
+"Tell setup if you want it to create a few icons for convenient access to the "
+"Cygwin environment."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL
+msgid "Create Icons"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD
+msgid "Shows installation status in download-only mode."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD
+msgid "Installation complete"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS_HEADER
+msgid "Installation Status"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS
+msgid "Cygwin installation completed successfully."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.CAPTION
+msgid "FTP Authentication required"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
+msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
+msgid "&User ID"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
+msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
+msgid "&Password"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "FTP Authorization Required"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
+msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
+msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Select Packages"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.RTEXT.IDC_STATIC
+msgid "&Search"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_DO_SEARCH
+msgid "Search "
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.PUSHBUTTON.IDC_CHOOSE_CLEAR_SEARCH
+msgid "&Clear"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_KEEP
+msgid "&Keep"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_BEST
+msgid "&Best"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_SYNC
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_EXP
+msgid "&Test"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_HIDE
+msgid "&Hide obsolete packages"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD
+msgid "Select packages to download."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL
+msgid "Select packages to install."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Select Packages"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PREREQ.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Resolving Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Resolving Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "The following problems occured trying to satisfy dependencies."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_PREREQ.CONTROL.IDC_PREREQ_CHECK
+msgid "&Accept default problem solutions"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CONFIRM.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Review and confirm changes"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_CONFIRM.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Review and confirm changes"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DROPPED.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Use dropped mirrors?"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid ""
+"One or more mirrors you have selected is/are not on the list of official "
+"Cygwin mirrors any more. It/They may be out of date or missing some packages."
+"\n"
+"This affects the following mirror(s):"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid ""
+"If you experience installation problems consider trying official mirrors "
+"only.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue, using this/these mirror(s)?"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DROPPED.CONTROL.IDC_DROP_NOWARN
+msgid "&Don't warn me about this/these mirror(s) again"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DROPPED.PUSHBUTTON.IDYES
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DROPPED.DEFPUSHBUTTON.IDNO
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.CAPTION
+msgid "Download Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "The following package(s) had download errors:"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid ""
+"Select 'Retry' to retry the download, 'Back' to return to the package "
+"selection page, 'Continue' to go on anyway (NOT RECOMMENDED), or 'Cancel' to "
+"exit."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY
+msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY"
+msgid "&Retry"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDC_BACK
+msgid "&Back"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE
+msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE"
+msgid "&Continue"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT
+msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.CAPTION
+msgid "Cygwin Setup - Running postinstall scripts"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
+msgid "Postinstall script errors"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid ""
+"These do not necessarily mean that affected packages will fail to function "
+"properly, but please check /var/log/setup.log.full and report any problems."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.CAPTION
+msgid "In-use file detected"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG
+msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG"
+msgid "Unable to extract"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_STATIC
+msgid "The file is in use by the following processes:"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_0
+msgid ""
+"Select 'Retry' to retry, select 'Stop' to stop processes and retry, or "
+"select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_1
+msgid ""
+"Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to kill processes and retry, or "
+"select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_2
+msgid ""
+"Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to forcibly kill all processes and "
+"retry, or select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after "
+"a reboot)."
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE
+msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE"
+msgid "&Retry"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY
+msgid "&Stop Processes"
+msgstr ""
+
+#: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE
+msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE"
+msgid "&Continue"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SLASH
+msgid ""
+"Warning: we recommend you do not use the root of your hard drive as the "
+"cygwin root, to prevent possible conflicts with other programs.  Proceed "
+"anyway?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SPACE
+msgid ""
+"You should not choose a root path that include spaces in directory names.  "
+"Proceed anyway?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_WRITE
+msgid "Can't open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_SETUPINI_MISSING
+msgid "Unable to get %s from <%s>"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUPINI
+msgid ""
+"This setup.ini is older than the one you used last time you installed "
+"cygwin.  Proceed anyway?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_NOTHING_INSTALLED
+msgid "Nothing needed to be installed"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_COMPLETE
+msgid "Installation Complete"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_REBOOT_REQUIRED
+msgid ""
+"In-use files have been replaced. You need to reboot as soon as possible to "
+"activate the new versions. Cygwin may operate incorrectly until you reboot."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_READ
+msgid "Can't open %s for reading: %s"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ROOT_ABSOLUTE
+msgid ""
+"The install directory must be absolute, with both a drive letter and leading "
+"slash, like C:\\Cygwin"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_COMPLETE
+msgid "Download Complete"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_NOLOGFILE
+msgid "Cannot open log file %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_UNINSTALL_COMPLETE
+msgid "Uninstalls complete."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ERR_CHDIR
+msgid "Could not change dir to %s: %s [%.8x]"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUP_VERSION
+msgid ""
+"This setup is version %s, but setup.ini claims version %s is available.\n"
+"You might want to upgrade to get the latest features and bug fixes."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE
+msgid "Download Incomplete.  Try again?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE_EXIT
+msgid "Download incomplete.  Check %s for details"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_ERROR
+msgid "Installation error (%s), Continue with other packages?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_INCOMPLETE
+msgid "Installation incomplete.  Check %s for details"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CORRUPT_PACKAGE
+msgid "Package %s has a corrupt local copy, please remove and retry."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_QUERY_CORRUPT
+msgid "The file %s is corrupt.  Delete it and download again?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_SKIP_PACKAGE
+msgid ""
+"%s\n"
+"Do you want to skip this package ?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION
+msgid ""
+"Fatal Error: Uncaught Exception\n"
+"Thread: %s\n"
+"Type: %s\n"
+"Message: %s"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION_WITH_ERRNO
+msgid ""
+"Fatal Error: Uncaught Exception\n"
+"Thread: %s\n"
+"Type: %s\n"
+"Message: %s\n"
+"AppErrNo: %d"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_TRUSTKEEP_TOOLTIP
+msgid ""
+"Sets all packages to their currently installed version.  This is equivalent "
+"to telling setup not to make any changes to any package."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP
+msgid "Sets all packages to the best version available (RECOMMENDED)."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_TRUSTSYNC_TOOLTIP
+msgid ""
+"Sets all packages to the version available from the package repository, "
+"downgrading if necessary."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP
+msgid "Enable test packages."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP
+msgid ""
+"Select the package view.  This determines which packages are shown below.\n"
+"\n"
+"Category: Group by package category.  Click on '+' to expand.\n"
+"\n"
+"Full: Show all packages.\n"
+"\n"
+"Pending: Show only packages that are about to be installed, removed, or "
+"upgraded.  This tells you what is going to change when you press 'Next'.\n"
+"\n"
+"Up To Date: Show installed packages that need no action because they are at "
+"the desired version already.\n"
+"\n"
+"Not installed: Show packages that are are not currently installed and "
+"haven't been selected for installation.\n"
+"\n"
+"Picked: Show installed packages that were selected, not installed as a "
+"dependency.\n"
+"\n"
+"Removable: Show installed packages that were selected and could be safely "
+"removed.  No other installed or selected packages depend on these packages.\n"
+"\n"
+"Unneeded: Show automatically installed packages that could now be safely "
+"removed.  Other installed or selected packages no longer depend on these "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP
+msgid ""
+"If selected, setup will hide packages in categories with names that begin "
+"with '_'.  Such packages are usually empty placeholders for packages that "
+"have been removed or renamed, or are infrastructure packages that are "
+"handled automatically."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_SIG_INVALID
+msgid ""
+"Mirror Error:  Setup.ini signature %s from %s failed to verify.\n"
+"Possible corrupt mirror?  Setup.ini rejected."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CRYPTO_ERROR
+msgid "Internal Error:  gcrypt library error %d %s"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_SEARCH_TOOLTIP
+msgid "Search for this string in package names."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_MAYBE_MKDIR
+msgid "Directory %s does not exist, would you like me to create it?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CANT_MKDIR
+msgid "Couldn't create directory %s, sorry.  (Is drive full or read-only?)"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_NO_LOCALDIR
+msgid ""
+"Local package directory %s not found.\n"
+"You can still remove installed\n"
+"packages, but there will be nothing to install.\n"
+"\n"
+"Press OK if that's what you wanted\n"
+"or Cancel to choose a different directory."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ELEVATED
+msgid "Hand installation over to elevated child process."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_INSTALLEDB_VERSION
+msgid "Unknown INSTALLED.DB version"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_NO_MIRROR_LST
+msgid "Could not download mirror sites list"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PROGRESS
+msgid "Progress:"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE
+msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE"
+msgid "Package:"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CONNECTING
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING
+msgid "Checking for packages to download..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PARSING
+msgid "Parsing..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PREREMOVE
+msgid "Running preremove script..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_UNINSTALL
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL
+msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL"
+msgid "Installing..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CALCULATING
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_POSTINSTALL
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_SOLVING
+msgid "Solving dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_DEFAULT
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL
+msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL
+msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL"
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SKIP
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_KEEP
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_REINSTALL
+msgid "Reinstall"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_RETRIEVE
+msgid "Retrieve"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNKNOWN
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SOURCE
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_FULL
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PENDING
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UPTODATE
+msgid "Up To Date"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_NOTINSTALLED
+msgid "Not Installed"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PICKED
+msgid "Picked"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_REMOVABLE
+msgid "Removable"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UNNEEDED
+msgid "Unneeded"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_VIEW_CATEGORY
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_PACKAGE
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CURRENT
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_NEW
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SOURCE
+msgid "Src?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CATEGORIES
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SIZE
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_DESCR
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION
+msgctxt "STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION"
+msgid "Cygwin Setup"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_FAILED
+msgid "Unable to extract /%s -- corrupt package?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_INUSE
+msgid ""
+"Unable to extract /%s -- error writing file\n"
+"\n"
+"The file is in use or some other error occurred.\n"
+"\n"
+"Please stop all Cygwin processes and select \"\"Retry\"\", or select \""
+"\"Continue\"\" to go on anyway (the file will be updated after a reboot).\n"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN
+msgid ""
+"An old version of cygwin1.dll was found here:\n"
+"%s\n"
+"Delete?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_DELETE_OLD_CYGWIN_FAILED
+msgid ""
+"Couldn't delete file %s.\n"
+"Is the DLL in use by another application?\n"
+"You should delete the old version of cygwin1.dll at your earliest "
+"convenience."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_SHELLLINK_FAILED
+msgid ""
+"CoCreateInstance failed with error 0x%x.\n"
+"Setup will not be able to create Cygwin Icons in the Start Menu or on the "
+"Desktop."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_VERSION
+msgid "Cygwin is not supported on this Windows version"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_ARCH
+msgid "Cygwin is not supported on 32-bit Windows"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_DEPRECATED_WINDOWS_VERSION
+msgid ""
+"Cygwin support for this Windows version is deprecated, and will be removed "
+"in the next major version"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_MOUNT_REGISTRY_KEY_FAILED
+msgid "Couldn't create registry key to store installation path"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_NIO_ERROR
+msgid "Internet Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PREREQ_UNSOLVED_PROBLEMS
+msgid ""
+"WARNING - Unsolved Problems\n"
+"\n"
+"Some packages may not work properly if you continue.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to proceed (NOT RECOMMENDED)?"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_MIXED_BITNESS_ERROR
+msgid ""
+"Target CPU mismatch\n"
+"\n"
+"You're trying to install a %s bit version of Cygwin into a directory "
+"containing a %s bit version of Cygwin.  Continuing to do so would break the "
+"existing installation.\n"
+"\n"
+"Either run setup-%s.exe to update your existing %s bit installation of "
+"Cygwin, or choose another directory for your %s bit installation."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_GET_SITELIST_ERROR
+msgid ""
+"Can't get list of download sites.\n"
+"Make sure your network settings are correct and try again."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_EXIT
+msgid ""
+"Are you sure you want to exit setup? Any current download or installation "
+"will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CONTINUE
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_NO_PACKAGES
+msgid "No packages found."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_DOWNLOAD
+msgid "Nothing to download."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_INSTALL
+msgid "Nothing to install or update."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_ROOT_BROWSE_TITLE
+msgid "Select an installation root directory"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_DOWNLOAD_TITLE
+msgid "Select download directory"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_PACKAGE_TITLE
+msgid "Select local package directory"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH
+msgid "Checking %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING_FROM
+msgid "%s from %s"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL
+msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL"
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL
+msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_DOWNLOAD
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_NOTHING
+msgid "No changes"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_AUTO_ADD
+msgid "(automatically added)"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_SOURCE
+msgid "(source)"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_KILL
+msgid "&Kill Processes"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG
+msgctxt "STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG"
+msgid "Unable to extract"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_USER_URL_TOOLTIP
+msgid "Additional site URL, path or UNC path"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ERROR
+msgid "Error during option processing."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HEADER
+msgid "Command Line Options:"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FOOTER
+msgid ""
+"The default is to both download and install packages, unless either --"
+"download or --local-install is specified."
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_TEST
+msgid "Consider package versions marked test"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_UNSUPPORTED_WINDOWS
+msgid "Allow old, unsupported Windows versions"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ARCH
+msgid "Architecture to install (x86_64 or x86)"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_CATEGORIES
+msgid "Specify categories to install"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_COMPACTOS
+msgid ""
+"Compress installed files with Compact OS (xpress4k, xpress8k, xpress16k, lzx)"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DELETE_ORPHANS
+msgid "Remove orphaned packages"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DISABLE_ANTIVIRUS
+msgid ""
+"Disable known or suspected buggy anti virus software packages during "
+"execution"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DOWNLOAD
+msgid "Download packages from internet"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FORCE_CURRENT
+msgid "Select the current version for all packages"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HELP
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INCLUDE_SOURCE
+msgid "Automatically install source for every package installed"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INI_BASENAME
+msgid "Use a different basename, e.g. \"\"foo\"\", instead of \"\"setup\"\""
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_KEEP_UNTRUSTED_KEYS
+msgid "Use untrusted keys and retain all"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LANG
+msgid "Specify GUI language langid"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_INSTALL
+msgid "Install packages from local directory"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_PACKAGE_DIR
+msgid "Local package directory"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_MIRROR_MODE
+msgid ""
+"Skip package availability check when installing from local directory ("
+"requires local directory to be clean mirror!)"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN
+msgid "Do not check for and enforce running as Administrator"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_DESKTOP
+msgid "Disable creation of desktop shortcut"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_REPLACEONREBOOT
+msgid "Disable replacing in-use files on next reboot"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_SHORTCUTS
+msgid "Disable creation of desktop and start menu shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_STARTMENU
+msgid "Disable creation of start menu shortcut"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_VERIFY
+msgid "Don't verify setup.ini signatures"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_VERSION_CHECK
+msgid "Suppress checking if a newer version of setup is available"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_WARN_DEPRECATED_WINDOWS
+msgid "Don't warn about deprecated Windows versions"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_WRITE_REGISTRY
+msgid "Don't write root installation directory to registry"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_OLD_KEYS
+msgid "Enable old cygwin.com keys"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ONLY_SITE
+msgid "Do not download mirror list.  Only use sites specified with -s"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGES
+msgid "Specify packages to install"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGE_MANAGER
+msgid "Semi-attended chooser-only mode"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PROXY
+msgid "HTTP/FTP proxy (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PRUNE_INSTALL
+msgid "Prune the installation to only the requested packages"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PUBKEY
+msgid "URL or absolute path of extra public key file (RFC4880 format)"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_QUIET_MODE
+msgid "Unattended setup mode"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_CATEGORIES
+msgid "Specify categories to uninstall"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_PACKAGES
+msgid "Specify packages to uninstall"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ROOT
+msgid "Root installation directory"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SEXPR_PUBKEY
+msgid "Extra DSA public key in s-expr format"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SITE
+msgid "Download site URL, path or UNC path"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SYMLINK_TYPE
+msgid "Symlink type (lnk, native, sys, wsl)"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_UNTRUSTED_KEYS
+msgid "Use untrusted saved extra keys"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_UPGRADE_ALSO
+msgid "Also upgrade installed packages"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_USER_AGENT
+msgid "User agent string for HTTP requests"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERBOSE
+msgid "Verbose output"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERSION
+msgid "Show version"
+msgstr ""
+
+#: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_WAIT
+msgid "When elevating, wait for elevated child process"
+msgstr ""
diff --git a/po/de/res.po b/po/de/res.po
index 5fa0e261..9e009875 100644
--- a/po/de/res.po
+++ b/po/de/res.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-07 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Markus <markus.pop@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Mengel <mail@lmengel.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/"
 "cygwin-setup/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 "X-Merge-On: location\n"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Virenscanner deaktivieren"
 
 #: DIALOG.IDD_VIRUS.CONTROL.IDC_LEAVE_AV
 msgid "&Leave Virus scanner alone"
-msgstr ""
+msgstr "Virenscanner allein &lassen"
 
 #: DIALOG.IDD_VIRUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Choose whether to disable your virus scanner while installing."
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Durchsuchen..."
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_INSTALLFOR_GRP
 msgid "Install For"
-msgstr ""
+msgstr "Installieren für"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.CONTROL.IDC_ROOT_SYSTEM
 msgid "&All Users (RECOMMENDED)"
@@ -186,31 +186,31 @@ msgstr ""
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Choose A Download Site"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Download-Site"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_SITE_USERURL
 msgid "User URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer-URL:"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.PUSHBUTTON.IDC_BUTTON_ADD_URL
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Select Connection Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Einrichtung - Verbindungsart auswählen"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PRECONFIG
 msgid "Use &System Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "&System-Proxy-Einstellungen verwenden"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_DIRECT
 msgid "&Direct Connection"
-msgstr ""
+msgstr "&Direkte Verbindung"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PROXY
 msgid "Use HTTP/FTP &Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/FTP-&Proxy verwenden:"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Proxy &Host"
@@ -218,77 +218,81 @@ msgstr ""
 
 #: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Por&t"
-msgstr ""
+msgstr "Por&t"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
 "Setup needs to know how you want it to connect to the internet.  Choose the "
 "appropriate settings below."
 msgstr ""
+"Das Setup muss wissen, wie Sie es mit dem Internet verbinden wollen.   "
+"Wählen Sie unten die entsprechenden Einstellungen aus."
 
 #: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Select Your Internet Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie Ihre Internetverbindung aus"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTIONDIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION"
 msgid "Cygwin Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Einrichtung"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION"
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Wird installiert..."
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_PKG
 msgid "(PKG)"
-msgstr ""
+msgstr "(PKT)"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_FILE
 msgid "(FILE)"
-msgstr ""
+msgstr "(DATEI)"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL
 msgctxt ""
 "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULLDIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL."
 "IDC_INS_DISKFULL"
 msgid "Progress1"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt1"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS"
 msgid "Progress1"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt1"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS"
 msgid "Progress1"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt1"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE"
 msgid "Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Paket:"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_TOTAL
 msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamt:"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_DISK
 msgid "Disk:"
-msgstr ""
+msgstr "Festplatte:"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "This page displays the progress of the download or installation."
 msgstr ""
+"Auf dieser Seite wird der Fortschritt beim Herunterladen oder bei der "
+"Installation angezeigt."
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.CAPTION
 msgid "Proxy Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-Authentifizierung erforderlich"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Proxy &User ID"
@@ -298,29 +302,29 @@ msgstr ""
 msgctxt ""
 "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATICDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&Password"
-msgstr ""
+msgstr "&Passwort"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Proxy Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-Autorisierung erforderlich"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
 msgctxt ""
 "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOKDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON."
 "IDOK"
 msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
 msgctxt ""
 "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON."
 "IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.CAPTION
 msgid "Server Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Server-Authentifizierung erforderlich"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
@@ -330,30 +334,30 @@ msgstr ""
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&Password"
-msgstr ""
+msgstr "&Passwort"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Server Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Server-Autorisierung erforderlich"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
 msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION
 msgctxt "DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION"
 msgid "Cygwin Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Einrichtung"
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_STATIC_WELCOME_TITLE
 msgid "Cygwin Net Release Setup Program"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin Net Release Setup-Programm"
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TEXT
 msgid ""
@@ -367,22 +371,32 @@ msgid ""
 "You can always run this program at any time in the future to add, remove, or "
 "upgrade packages as necessary."
 msgstr ""
+"Dieses Setup-Programm wird für die Erstinstallation der Cygwin-Umgebung "
+"sowie für alle nachfolgenden Updates verwendet.  Die folgenden Seiten führen "
+"Sie durch die Installation.\n"
+"\n"
+" Bitte beachten Sie, dass wir standardmäßig nur einen Basissatz von Paketen "
+"installieren.   Cygwin bietet eine große Anzahl von Paketen für eine "
+"Vielzahl von Zwecken an.\n"
+"\n"
+" Sie können dieses Programm jederzeit in der Zukunft ausführen, um je nach "
+"Bedarf Pakete hinzuzufügen, zu entfernen oder zu aktualisieren."
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE
 msgid "Contribute to translations of this program."
-msgstr ""
+msgstr "Tragen Sie zur Ãœbersetzung dieses Programms bei."
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Einrichtung - Installationsstatus und Symbole erstellen"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_DESKTOP
 msgid "Create icon on &Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol auf &Desktop erstellen"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_MENU
 msgid "Add icon to &Start Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol zum &Startmenü hinzufügen"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_INSTALL
 msgid ""
@@ -392,67 +406,67 @@ msgstr ""
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL
 msgid "Create Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole erstellen"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD
 msgid "Shows installation status in download-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt den Installationsstatus im Nur-Download-Modus an."
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD
 msgid "Installation complete"
-msgstr ""
+msgstr "Installation abgeschlossen"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS_HEADER
 msgid "Installation Status"
-msgstr ""
+msgstr "Installationsstatus"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS
 msgid "Cygwin installation completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Installation erfolgreich abgeschlossen."
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.CAPTION
 msgid "FTP Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "FTP-Authentifizierung erforderlich"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&User ID"
-msgstr ""
+msgstr "&Benutzer-ID"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&Password"
-msgstr ""
+msgstr "&Passwort"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "FTP Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "FTP-Autorisierung erforderlich"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
 msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Select Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Einrichtung - Pakete auswählen"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Ansicht"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.RTEXT.IDC_STATIC
 msgid "&Search"
-msgstr ""
+msgstr "&Suchen"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_DO_SEARCH
 msgid "Search "
-msgstr ""
+msgstr "Suchen "
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.PUSHBUTTON.IDC_CHOOSE_CLEAR_SEARCH
 msgid "&Clear"
@@ -460,67 +474,68 @@ msgstr ""
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_KEEP
 msgid "&Keep"
-msgstr ""
+msgstr "&Behalten"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_BEST
 msgid "&Best"
-msgstr ""
+msgstr "&Beste"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_SYNC
 msgid "&Sync"
-msgstr ""
+msgstr "&Synchronisieren"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_EXP
 msgid "&Test"
-msgstr ""
+msgstr "&Test"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_HIDE
 msgid "&Hide obsolete packages"
-msgstr ""
+msgstr "Veraltete Pakete &ausblenden"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD
 msgid "Select packages to download."
-msgstr ""
+msgstr "Pakete zum Herunterladen auswählen."
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL
 msgid "Select packages to install."
-msgstr ""
+msgstr "Pakete zum Installieren auswählen."
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Select Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete auswählen"
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Resolving Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Einrichtung - Abhängigkeiten auflösen"
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Resolving Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Abhängigkeiten auflösen"
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "The following problems occured trying to satisfy dependencies."
 msgstr ""
+"Die folgenden Probleme traten beim Versuch auf, Abhängigkeiten zu erfüllen."
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.CONTROL.IDC_PREREQ_CHECK
 msgid "&Accept default problem solutions"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgegebene Problemlösungen &akzeptieren"
 
 #: DIALOG.IDD_CONFIRM.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Review and confirm changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Einrichtung - Änderungen überprüfen und bestätigen"
 
 #: DIALOG.IDD_CONFIRM.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Review and confirm changes"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen überprüfen und bestätigen"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Use dropped mirrors?"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin Setup - Veraltete Mirror-Server verwenden?"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung:"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
@@ -529,6 +544,10 @@ msgid ""
 "packages.\n"
 "This affects the following mirror(s):"
 msgstr ""
+"Ein oder mehrere Mirror-Server, die Sie ausgewählt haben, stehen nicht mehr "
+"auf der Liste der offiziellen Cygwin Mirror-Server. Es/Sie kann/können "
+"veraltet sein oder einige Pakete fehlen.  Dies betrifft die folgenden Mirror-"
+"Server:"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
@@ -537,26 +556,30 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to continue, using this/these mirror(s)?"
 msgstr ""
+"Wenn Sie Probleme mit der Installation haben, sollten Sie nur offizielle "
+"Mirror-Server ausprobieren.\n"
+"\n"
+" Möchten Sie fortfahren, indem Sie diesen/diese Mirror-Server verwenden?"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.CONTROL.IDC_DROP_NOWARN
 msgid "&Don't warn me about this/these mirror(s) again"
-msgstr ""
+msgstr "&Mich nicht mehr vor diesem/den Mirror-Server(n) warnen"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.PUSHBUTTON.IDYES
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Ja"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.DEFPUSHBUTTON.IDNO
 msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Nein"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.CAPTION
 msgid "Download Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen unvollständig"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "The following package(s) had download errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Pakete hatten Download-Fehler:"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
@@ -564,64 +587,77 @@ msgid ""
 "selection page, 'Continue' to go on anyway (NOT RECOMMENDED), or 'Cancel' to "
 "exit."
 msgstr ""
+"Wählen Sie 'Wiederholen', um den Download erneut zu starten, 'Zurück', um "
+"zur Paketauswahl-Seite zurückzukehren, 'Weiter', um trotzdem fortzufahren ("
+"NICHT EMPFOHLEN) oder 'Abbrechen', um zu beenden."
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY
 msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY"
 msgid "&Retry"
-msgstr ""
+msgstr "&Wiederholen"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDC_BACK
 msgid "&Back"
-msgstr ""
+msgstr "&Zurück"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE
 msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE"
 msgid "&Continue"
-msgstr ""
+msgstr "&Fortsetzen"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT
 msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Running postinstall scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Einrichtung - Ausführen von Nachinstallationsskripten"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Postinstall script errors"
-msgstr ""
+msgstr "Nachinstallations-Skriptfehler"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
 "These do not necessarily mean that affected packages will fail to function "
 "properly, but please check /var/log/setup.log.full and report any problems."
 msgstr ""
+"Dies bedeutet nicht unbedingt, dass die betroffenen Pakete nicht richtig "
+"funktionieren, aber bitte überprüfen Sie /var/log/setup.log.full und melden "
+"Sie alle Probleme."
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.CAPTION
 msgid "In-use file detected"
-msgstr ""
+msgstr "Datei in Verwendung entdeckt"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG
 msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG"
 msgid "Unable to extract"
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht extrahiert werden"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "The file is in use by the following processes:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei wird von den folgenden Prozessen verwendet:"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_0
 msgid ""
 "Select 'Retry' to retry, select 'Stop' to stop processes and retry, or "
 "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)."
 msgstr ""
+"Wählen Sie 'Wiederholen' zum erneuten Versuch, 'Stop' zum Beenden von "
+"Prozessen und zum erneuten Versuch oder 'Weiter', um trotzdem fortzufahren ("
+"die Datei wird nach einem Neustart aktualisiert)."
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_1
 msgid ""
 "Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to kill processes and retry, or "
 "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)."
 msgstr ""
+"Wählen Sie 'Erneut versuchen' um es erneut zu versuchen, wählen Sie "
+"'Beenden', um Prozesse zu beenden und erneut zu versuchen, oder wählen Sie "
+"'Fortfahren', um trotzdem fortzufahren (die Datei wird nach einem Neustart "
+"aktualisiert)."
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_2
 msgid ""
@@ -633,16 +669,16 @@ msgstr ""
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE
 msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE"
 msgid "&Retry"
-msgstr ""
+msgstr "&Wiederholen"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY
 msgid "&Stop Processes"
-msgstr ""
+msgstr "Prozesse &stoppen"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE
 msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE"
 msgid "&Continue"
-msgstr ""
+msgstr "&Fortsetzen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SLASH
 msgid ""
@@ -673,11 +709,11 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_NOTHING_INSTALLED
 msgid "Nothing needed to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Es musste nichts installiert werden"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_COMPLETE
 msgid "Installation Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Installation abgeschlossen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_REBOOT_REQUIRED
 msgid ""
@@ -697,7 +733,7 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_COMPLETE
 msgid "Download Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen abgeschlossen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_NOLOGFILE
 msgid "Cannot open log file %s for writing"
@@ -746,6 +782,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Do you want to skip this package ?"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Möchten Sie dieses Paket überspringen?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION
 msgid ""
@@ -772,7 +810,7 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP
 msgid "Sets all packages to the best version available (RECOMMENDED)."
-msgstr ""
+msgstr "Stellt alle Pakete auf die beste verfügbare Version ein (EMPFOHLEN)."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTSYNC_TOOLTIP
 msgid ""
@@ -782,7 +820,7 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP
 msgid "Enable test packages."
-msgstr ""
+msgstr "Testpakete aktivieren."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP
 msgid ""
@@ -866,16 +904,16 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PROGRESS
 msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt:"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE"
 msgid "Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Paket:"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CONNECTING
 msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Wird verbunden..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING
 msgid "Checking for packages to download..."
@@ -883,7 +921,7 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING
 msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Wird heruntergeladen..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PARSING
 msgid "Parsing..."
@@ -895,78 +933,78 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_UNINSTALL
 msgid "Uninstalling..."
-msgstr ""
+msgstr "Wird deinstalliert..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL"
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Wird installiert..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CALCULATING
 msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "Wird berechnet..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_POSTINSTALL
 msgid "Running..."
-msgstr ""
+msgstr "Wird ausgeführt..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_SOLVING
 msgid "Solving dependencies..."
-msgstr ""
+msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_DEFAULT
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installieren"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL"
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Deinstallieren"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SKIP
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Ãœberspringen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_KEEP
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Behalten"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_REINSTALL
 msgid "Reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "Neu installieren"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_RETRIEVE
 msgid "Retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "Abrufen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNKNOWN
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannt"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SOURCE
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_FULL
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständig"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PENDING
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Ausstehend"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UPTODATE
 msgid "Up To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Auf dem neuesten Stand"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_NOTINSTALLED
 msgid "Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht installiert"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PICKED
 msgid "Picked"
@@ -974,27 +1012,27 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_REMOVABLE
 msgid "Removable"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernbar"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UNNEEDED
 msgid "Unneeded"
-msgstr ""
+msgstr "Unnötig"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_CATEGORY
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_PACKAGE
 msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Paket"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CURRENT
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_NEW
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Neu"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SOURCE
 msgid "Src?"
@@ -1002,20 +1040,20 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CATEGORIES
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorien"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SIZE
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Größe"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_DESCR
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION"
 msgid "Cygwin Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin-Einrichtung"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_FAILED
 msgid "Unable to extract /%s -- corrupt package?"
@@ -1055,17 +1093,19 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_VERSION
 msgid "Cygwin is not supported on this Windows version"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin wird unter dieser Windows-Version nicht unterstützt"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_ARCH
 msgid "Cygwin is not supported on 32-bit Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin wird unter 32-Bit-Windows nicht unterstützt"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DEPRECATED_WINDOWS_VERSION
 msgid ""
 "Cygwin support for this Windows version is deprecated, and will be removed "
 "in the next major version"
 msgstr ""
+"Cygwin-Unterstützung für diese Windows-Version ist veraltet und wird in der "
+"nächsten Hauptversion entfernt werden"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_MOUNT_REGISTRY_KEY_FAILED
 msgid "Couldn't create registry key to store installation path"
@@ -1073,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_NIO_ERROR
 msgid "Internet Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Internetfehler: %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PREREQ_UNSOLVED_PROBLEMS
 msgid ""
@@ -1110,31 +1150,31 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONTINUE
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsetzen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_NO_PACKAGES
 msgid "No packages found."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Pakete gefunden."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_DOWNLOAD
 msgid "Nothing to download."
-msgstr ""
+msgstr "Nichts zum Herunterladen."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_INSTALL
 msgid "Nothing to install or update."
-msgstr ""
+msgstr "Nichts zum Installieren oder Aktualisieren."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_BROWSE_TITLE
 msgid "Select an installation root directory"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Installations-Stammverzeichnis aus"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_DOWNLOAD_TITLE
 msgid "Select download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladeverzeichnis auswählen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_PACKAGE_TITLE
 msgid "Select local package directory"
-msgstr ""
+msgstr "Lokales Paketverzeichnis auswählen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH
 msgid "Checking %s for %s"
@@ -1142,37 +1182,37 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING_FROM
 msgid "%s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s von %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL"
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Deinstallieren"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installieren"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_DOWNLOAD
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_NOTHING
 msgid "No changes"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Änderungen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_AUTO_ADD
 msgid "(automatically added)"
-msgstr ""
+msgstr "(automatisch hinzugefügt)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_SOURCE
 msgid "(source)"
-msgstr ""
+msgstr "(Quelle)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_KILL
 msgid "&Kill Processes"
-msgstr ""
+msgstr "Prozess &abtöten"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG"
@@ -1189,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HEADER
 msgid "Command Line Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlszeilenoptionen:"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FOOTER
 msgid ""
@@ -1207,11 +1247,11 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ARCH
 msgid "Architecture to install (x86_64 or x86)"
-msgstr ""
+msgstr "Zu installierende Architektur (x86_64 oder x86)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_CATEGORIES
 msgid "Specify categories to install"
-msgstr ""
+msgstr "Zu installierende Kategorien angeben"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_COMPACTOS
 msgid ""
@@ -1220,7 +1260,7 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DELETE_ORPHANS
 msgid "Remove orphaned packages"
-msgstr ""
+msgstr "Verwaiste Pakete entfernen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DISABLE_ANTIVIRUS
 msgid ""
@@ -1230,19 +1270,19 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DOWNLOAD
 msgid "Download packages from internet"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete aus dem Internet herunterladen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FORCE_CURRENT
 msgid "Select the current version for all packages"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Version für alle Pakete auswählen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HELP
 msgid "Print help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe ausgeben"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INCLUDE_SOURCE
 msgid "Automatically install source for every package installed"
-msgstr ""
+msgstr "Quellen für jedes installierte Paket automatisch installieren"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INI_BASENAME
 msgid "Use a different basename, e.g. \"\"foo\"\", instead of \"\"setup\"\""
@@ -1258,11 +1298,11 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_INSTALL
 msgid "Install packages from local directory"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete aus lokalem Verzeichnis installieren"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_PACKAGE_DIR
 msgid "Local package directory"
-msgstr ""
+msgstr "Lokales Paketverzeichnis"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_MIRROR_MODE
 msgid ""
@@ -1272,11 +1312,11 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN
 msgid "Do not check for and enforce running as Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführung als Administrator nicht überprüfen und erzwingen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_DESKTOP
 msgid "Disable creation of desktop shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellung einer Desktop-Verknüpfung deaktivieren"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_REPLACEONREBOOT
 msgid "Disable replacing in-use files on next reboot"
@@ -1316,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGES
 msgid "Specify packages to install"
-msgstr ""
+msgstr "Zu installierende Pakete angeben"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGE_MANAGER
 msgid "Semi-attended chooser-only mode"
@@ -1340,15 +1380,15 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_CATEGORIES
 msgid "Specify categories to uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Zu deinstallierende Kategorien angeben"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_PACKAGES
 msgid "Specify packages to uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Zu deinstallierende Pakete angeben"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ROOT
 msgid "Root installation directory"
-msgstr ""
+msgstr "Stamm-Installationsverzeichnis"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SEXPR_PUBKEY
 msgid "Extra DSA public key in s-expr format"
@@ -1376,11 +1416,11 @@ msgstr ""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERBOSE
 msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführliche Ausgabe"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERSION
 msgid "Show version"
-msgstr ""
+msgstr "Version anzeigen"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_WAIT
 msgid "When elevating, wait for elevated child process"
diff --git a/po/fr/res.po b/po/fr/res.po
index 306831f0..a457cee2 100644
--- a/po/fr/res.po
+++ b/po/fr/res.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-25 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Dawans <dawansv@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/"
+"cygwin-setup/fr/>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 "X-Merge-On: location\n"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION
@@ -375,7 +377,7 @@ msgstr ""
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE
 msgid "Contribute to translations of this program."
-msgstr ""
+msgstr "Contribuer à la traduction de ce programme."
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons"
@@ -849,26 +851,6 @@ msgid "Enable test packages."
 msgstr "Autoriser les versions de test."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select the package view.  This determines which packages are shown "
-#| "below.\n"
-#| "\n"
-#| "Category: Group by package category.  Click on '+' to expand.\n"
-#| "\n"
-#| "Full: Show all packages.\n"
-#| "\n"
-#| "Pending: Show only packages that are about to be installed, removed, or "
-#| "upgraded.  This tells you what is going to change when you press 'Next'.\n"
-#| "\n"
-#| "Up To Date: Show installed packages that need no action because they are "
-#| "at the desired version already.\n"
-#| "\n"
-#| "Not installed: Show packages that are are not currently installed and "
-#| "haven't been selected for installation.\n"
-#| "\n"
-#| "Picked: Show installed packages that were selected, not installed as a "
-#| "dependency."
 msgid ""
 "Select the package view.  This determines which packages are shown below.\n"
 "\n"
@@ -898,22 +880,30 @@ msgstr ""
 "Itérer les différentes vues des paquets.  Ceci détermine quels paquets "
 "seront montrés dans la vue ci-dessous.\n"
 "\n"
-"Catégorie : regroupe par catégorie de paquets. Cliquez sur '+' pour "
-"étendre.\n"
+"Catégorie : regroupe par catégorie de paquets. Cliquez sur '+' pour étendre."
+"\n"
 "\n"
 "Tout : montre tous les paquets.\n"
 "\n"
-"En attente : montre uniquement les paquets à ajouter, enlever ou mettre à "
-"jour. Ceci montre ce que l'assistant est sur le point de modifier lors de "
-"l'appui sur 'Suivant'.\n"
+"En attente : montre uniquement les paquets en attente d'ajou, retrait ou "
+"mise à jour. Ceci montre ce que l'assistant est sur le point de modifier "
+"lors de l'appui sur 'Suivant'.\n"
 "\n"
 "À jour : montre les paquets installés qui ne nécessitent pas d'action.\n"
 "\n"
 "Non installé : montre les paquets non installés ou qui ne sont pas "
 "sélectionnés pour installation.\n"
 "\n"
-"Choisi : montre les paquets installés qui ont été sélectionnés, et non "
-"installés pour résoudre une dépendance."
+"Choisi : montre les paquets installés qui ont été sélectionnés, et non pas "
+"installés pour résoudre une dépendance.\n"
+"\n"
+"Supprimable : montre les paquets installés qui ont été sélectionnés et "
+"peuvent être supprimer en toute sécurité.  Aucun autre paquet installé ou "
+"sélectionné ne dépend de ces paquets.\n"
+"\n"
+"Superflu : montre les paquets installés automatiquement qui peuvent "
+"maintenant être supprimer en toute sécurité.  Les autres paquets installés "
+"ou sélectionnés ne dépendent plus de ces paquets."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP
 msgid ""
@@ -1092,11 +1082,11 @@ msgstr "Sélectionné"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_REMOVABLE
 msgid "Removable"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimable"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UNNEEDED
 msgid "Unneeded"
-msgstr ""
+msgstr "Superflu"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_CATEGORY
 msgid "Category"
@@ -1194,7 +1184,7 @@ msgstr "Cygwin n'est pas supporté pour cette version de Windows"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_ARCH
 msgid "Cygwin is not supported on 32-bit Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin n'est pas disponible sous Windows 32 bits"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DEPRECATED_WINDOWS_VERSION
 msgid ""
@@ -1337,7 +1327,7 @@ msgstr "Incapable d'extraire"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_USER_URL_TOOLTIP
 msgid "Additional site URL, path or UNC path"
-msgstr ""
+msgstr "URL de site, chemin d’accès ou chemin UNC supplémentaires"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ERROR
 msgid "Error during option processing."
@@ -1521,10 +1511,8 @@ msgid "Extra DSA public key in s-expr format"
 msgstr "Clé publique DSA supplémentaire au format s-expr"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SITE
-#, fuzzy
-#| msgid "Download site URL"
 msgid "Download site URL, path or UNC path"
-msgstr "URL du site de téléchargement"
+msgstr "URL, chemin d’accès ou chemin UNC du site de téléchargement"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SYMLINK_TYPE
 msgid "Symlink type (lnk, native, sys, wsl)"
diff --git a/po/pl/res.po b/po/pl/res.po
index a5eda610..66a9354c 100644
--- a/po/pl/res.po
+++ b/po/pl/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 18:50+0000\n"
 "Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/cygwin-setup/"
 "cygwin-setup/pl/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 "X-Merge-On: location\n"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Lokalny katalog pakietów"
 #: DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE
 msgctxt "DIALOG.IDD_LOCAL_DIR.PUSHBUTTON.IDC_LOCAL_DIR_BROWSE"
 msgid "B&rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "PrzeglÄ…daj..."
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Choose Installation Directory"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Katalog główny"
 #: DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE
 msgctxt "DIALOG.IDD_ROOT.PUSHBUTTON.IDC_ROOT_BROWSE"
 msgid "B&rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "PrzeglÄ…daj..."
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_INSTALLFOR_GRP
 msgid "Install For"
@@ -165,14 +165,18 @@ msgid ""
 "current user.  Only select this if you lack Administrator privileges or if "
 "you have specific needs."
 msgstr ""
+"Program Cygwin będzie nadal dostępny dla wszystkich użytkowników, ale ikony "
+"pulpitu, pozycje menu Cygwin i ważne informacje instalatora będą dostępne "
+"tylko dla bieżącego użytkownika.  Wybierz tę opcję tylko wtedy, gdy nie masz "
+"uprawnień administratora lub gdy masz określone potrzeby."
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Choose Download Site(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Cygwin - wybierz stronÄ™(y) pobierania"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Available Download Sites:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne strony do pobrania:"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Choose a site from this list, or add your own sites to the list."
@@ -184,170 +188,172 @@ msgstr "Wybierz witrynÄ™ pobierania"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.LTEXT.IDC_SITE_USERURL
 msgid "User URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL użytkownika:"
 
 #: DIALOG.IDD_SITE.PUSHBUTTON.IDC_BUTTON_ADD_URL
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawać"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Select Connection Type"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Cygwin - Wybierz typ połączenia"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PRECONFIG
 msgid "Use &System Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj &Systemowych ustawień serwera proxy"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_DIRECT
 msgid "&Direct Connection"
-msgstr ""
+msgstr "&Bezpośrednie połączenie"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.CONTROL.IDC_NET_PROXY
 msgid "Use HTTP/FTP &Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj protokołu HTTP/FTP &Proxy:"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Proxy &Host"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy i Host"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.RTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Por&t"
-msgstr ""
+msgstr "Por&t"
 
 #: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
 "Setup needs to know how you want it to connect to the internet.  Choose the "
 "appropriate settings below."
 msgstr ""
+"Instalator musi wiedzieć, w jaki sposób ma łączyć się z Internetem.  Wybierz "
+"odpowiednie ustawienia poniżej."
 
 #: DIALOG.IDD_NET.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Select Your Internet Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz swoje połączenie internetowe"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTIONDIALOG.IDD_INSTATUS.CAPTION"
 msgid "Cygwin Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Cygwin"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_ACTION"
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalowanie..."
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_PKG
 msgid "(PKG)"
-msgstr ""
+msgstr "(PKG)"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_FILE
 msgid "(FILE)"
-msgstr ""
+msgstr "(PLIK)"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULL
 msgctxt ""
 "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_DISKFULLDIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL."
 "IDC_INS_DISKFULL"
 msgid "Progress1"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp1"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_IPROGRESS"
 msgid "Progress1"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp1"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.CONTROL.IDC_INS_PPROGRESS"
 msgid "Progress1"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp1"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE
 msgctxt "DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_PACKAGE"
 msgid "Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet:"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_TOTAL
 msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Razem:"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_INS_BL_DISK
 msgid "Disk:"
-msgstr ""
+msgstr "Dysk:"
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "This page displays the progress of the download or installation."
-msgstr ""
+msgstr "Na tej stronie wyświetlany jest postęp pobierania lub instalacji."
 
 #: DIALOG.IDD_INSTATUS.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.CAPTION
 msgid "Proxy Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane uwierzytelnienie proxy"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Proxy &User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy i identyfikator użytkownika"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt ""
 "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATICDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Proxy Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana autoryzacja serwera proxy"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
 msgctxt ""
 "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOKDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.DEFPUSHBUTTON."
 "IDOK"
 msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
 msgctxt ""
 "DIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON."
 "IDCANCELDIALOG.IDD_PROXY_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.CAPTION
 msgid "Server Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane uwierzytelnienie serwera"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&User ID"
-msgstr ""
+msgstr "&ID użytkownika"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&Password"
-msgstr ""
+msgstr "&Hasło"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Server Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana autoryzacja serwera"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
 msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
 
 #: DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
 msgctxt "DIALOG.IDD_NET_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION
 msgctxt "DIALOG.IDD_SPLASH.CAPTION"
 msgid "Cygwin Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Cygwin"
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_STATIC_WELCOME_TITLE
 msgid "Cygwin Net Release Setup Program"
-msgstr ""
+msgstr "Program instalacyjny Cygwin Net Release"
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TEXT
 msgid ""
@@ -361,160 +367,171 @@ msgid ""
 "You can always run this program at any time in the future to add, remove, or "
 "upgrade packages as necessary."
 msgstr ""
+"Ten program instalacyjny jest używany do początkowej instalacji środowiska "
+"Cygwin, jak również wszystkich późniejszych aktualizacji. Kolejne strony "
+"poprowadzÄ… CiÄ™ przez instalacjÄ™.\n"
+"\n"
+"Proszę zauważyć, że domyślnie instalujemy tylko podstawowy zestaw pakietów.  "
+"Cygwin dostarcza dużą liczbę pakietów o różnym przeznaczeniu.\n"
+"\n"
+"Zawsze możesz uruchomić ten program w dowolnym momencie w przyszłości, aby "
+"dodać, usunąć lub uaktualnić pakiety w razie potrzeby."
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE
 msgid "Contribute to translations of this program."
-msgstr ""
+msgstr "Przyczyniaj się do tłumaczeń tego programu."
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin Setup - Status instalacji i tworzenie ikon"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_DESKTOP
 msgid "Create icon on &Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz ikonę na &Pulpicie"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CONTROL.IDC_ROOT_MENU
 msgid "Add icon to &Start Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ikonÄ™ do &Menu Start"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_INSTALL
 msgid ""
 "Tell setup if you want it to create a few icons for convenient access to the "
 "Cygwin environment."
 msgstr ""
+"Powiedz instalatorowi, czy chcesz, aby utworzył kilka ikon dla wygodnego "
+"dostępu do środowiska Cygwin."
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_INSTALL
 msgid "Create Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie ikon"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_DOWNLOAD
 msgid "Shows installation status in download-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje stan instalacji w trybie tylko do pobrania."
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_DESKTOP_HEADER_TITLE_DOWNLOAD
 msgid "Installation complete"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS_HEADER
 msgid "Installation Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stan instalacji"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.LTEXT.IDC_STATUS
 msgid "Cygwin installation completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja Cygwin zakończyła się pomyślnie."
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.CAPTION
 msgid "FTP Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane uwierzytelnienie FTP"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&User ID"
-msgstr ""
+msgstr "&ID użytkownika"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC"
 msgid "&Password"
-msgstr ""
+msgstr "&Hasło"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "FTP Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana autoryzacja FTP"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.DEFPUSHBUTTON.IDOK"
 msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
 
 #: DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL
 msgctxt "DIALOG.IDD_FTP_AUTH.PUSHBUTTON.IDCANCEL"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Select Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Cygwin - wybór pakietów"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&PodglÄ…d"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.RTEXT.IDC_STATIC
 msgid "&Search"
-msgstr ""
+msgstr "&Szukaj"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_DO_SEARCH
 msgid "Search "
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj "
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.PUSHBUTTON.IDC_CHOOSE_CLEAR_SEARCH
 msgid "&Clear"
-msgstr ""
+msgstr "&Wyczyść"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_KEEP
 msgid "&Keep"
-msgstr ""
+msgstr "&Zachowaj"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_BEST
 msgid "&Best"
-msgstr ""
+msgstr "&Najlepszy"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_SYNC
 msgid "&Sync"
-msgstr ""
+msgstr "&Synchronizuj"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_EXP
 msgid "&Test"
-msgstr ""
+msgstr "&Test"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.CONTROL.IDC_CHOOSE_HIDE
 msgid "&Hide obsolete packages"
-msgstr ""
+msgstr "&Ukryj przestarzałe pakiety"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_DOWNLOAD
 msgid "Select packages to download."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrane pakiety do pobrania."
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_INST_TEXT_INSTALL
 msgid "Select packages to install."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrane pakiety do instalowania."
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Select Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz pakiety"
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Resolving Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Cygwin - rozwiązywanie zależności"
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Resolving Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiązywanie zależności"
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "The following problems occured trying to satisfy dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpiły następujące problemy podczas próby spełnienia zależności."
 
 #: DIALOG.IDD_PREREQ.CONTROL.IDC_PREREQ_CHECK
 msgid "&Accept default problem solutions"
-msgstr ""
+msgstr "&Zaakceptuj domyślne rozwiązania problemów"
 
 #: DIALOG.IDD_CONFIRM.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Review and confirm changes"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Cygwin - przejrzyj i potwierdź zmiany"
 
 #: DIALOG.IDD_CONFIRM.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Review and confirm changes"
-msgstr ""
+msgstr "Przejrzyj i potwierdź zmiany"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Use dropped mirrors?"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin Setup - Używasz zrzuconych serwerów lustrzanych?"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie:"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
@@ -523,6 +540,10 @@ msgid ""
 "packages.\n"
 "This affects the following mirror(s):"
 msgstr ""
+"Jeden lub więcej wybranych serwerów lustrzanych nie znajduje się już na "
+"liście oficjalnych serwerów lustrzanych Cygwin. Może być nieaktualny lub "
+"może brakować w nim niektórych pakietów.\n"
+"Dotyczy to następujących serwerów lustrzanych:"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
@@ -531,26 +552,30 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to continue, using this/these mirror(s)?"
 msgstr ""
+"W przypadku problemów z instalacją warto rozważyć wypróbowanie wyłącznie "
+"oficjalnych serwerów lustrzanych.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz kontynuować korzystanie z tego serwera lustrzanego?"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.CONTROL.IDC_DROP_NOWARN
 msgid "&Don't warn me about this/these mirror(s) again"
-msgstr ""
+msgstr "&Nie ostrzegaj mnie ponownie o tym/tych serwerach lustrzanych"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.PUSHBUTTON.IDYES
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Tak"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.DEFPUSHBUTTON.IDNO
 msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Nie"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.CAPTION
 msgid "Download Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie zakończone"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "The following package(s) had download errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpiły błędy pobierania następujących pakietów:"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
@@ -558,64 +583,76 @@ msgid ""
 "selection page, 'Continue' to go on anyway (NOT RECOMMENDED), or 'Cancel' to "
 "exit."
 msgstr ""
+"Wybierz \"Ponów próbę\", aby ponowić próbę pobrania, \"Wstecz\", aby "
+"powrócić do strony wyboru pakietu, \"Kontynuuj\", aby kontynuować "
+"(NIEZALECANE) lub \"Anuluj\", aby wyjść."
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY
 msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY"
 msgid "&Retry"
-msgstr ""
+msgstr "&Ponów"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDC_BACK
 msgid "&Back"
-msgstr ""
+msgstr "&Wstecz"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE
 msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDIGNORE"
 msgid "&Continue"
-msgstr ""
+msgstr "&Kontynuuj"
 
 #: DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT
 msgctxt "DIALOG.IDD_DOWNLOAD_ERROR.PUSHBUTTON.IDABORT"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Running postinstall scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Cygwin - uruchamianie skryptów poinstalacyjnych"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Postinstall script errors"
-msgstr ""
+msgstr "Błędy skryptu poinstalacyjnego"
 
 #: DIALOG.IDD_POSTINSTALL.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid ""
 "These do not necessarily mean that affected packages will fail to function "
 "properly, but please check /var/log/setup.log.full and report any problems."
 msgstr ""
+"Nie musi to oznaczać, że pakiety, których dotyczy problem, nie będą działać "
+"poprawnie, ale prosimy o sprawdzenie /var/log/setup.log.full i zgłoszenie "
+"wszelkich problemów."
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.CAPTION
 msgid "In-use file detected"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto plik w użyciu"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG
 msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_MSG"
 msgid "Unable to extract"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wyodrębnić"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_STATIC
 msgid "The file is in use by the following processes:"
-msgstr ""
+msgstr "Plik jest używany przez następujące procesy:"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_0
 msgid ""
 "Select 'Retry' to retry, select 'Stop' to stop processes and retry, or "
 "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)."
 msgstr ""
+"Wybierz \"Ponów próbę\", aby ponowić próbę, wybierz \"Zatrzymaj\", aby "
+"zatrzymać procesy i spróbuj ponownie, lub wybierz \"Kontynuuj\", aby mimo to "
+"kontynuować (plik zostanie zaktualizowany po ponownym uruchomieniu)."
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_1
 msgid ""
 "Select 'Retry' to retry, select 'Kill' to kill processes and retry, or "
 "select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after a reboot)."
 msgstr ""
+"Wybierz \"Ponów próbę\", aby ponowić próbę, wybierz \"Zabij\", aby zabić "
+"procesy i spróbuj ponownie, lub wybierz \"Kontynuuj\", aby mimo to "
+"kontynuować (plik zostanie zaktualizowany po ponownym uruchomieniu)."
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.LTEXT.IDC_FILE_INUSE_HELP_2
 msgid ""
@@ -623,20 +660,23 @@ msgid ""
 "retry, or select 'Continue' to go on anyway (the file will be updated after "
 "a reboot)."
 msgstr ""
+"Wybierz \"Ponów próbę\", aby ponowić próbę, wybierz \"Zabij\", aby wymusić "
+"zabicie wszystkich procesów i ponów próbę, lub wybierz \"Kontynuuj\", aby "
+"kontynuować (plik zostanie zaktualizowany po ponownym uruchomieniu)."
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE
 msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDIGNORE"
 msgid "&Retry"
-msgstr ""
+msgstr "&Ponów"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.DEFPUSHBUTTON.IDRETRY
 msgid "&Stop Processes"
-msgstr ""
+msgstr "&Zatrzymaj procesy"
 
 #: DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE
 msgctxt "DIALOG.IDD_FILE_INUSE.PUSHBUTTON.IDCONTINUE"
 msgid "&Continue"
-msgstr ""
+msgstr "&Kontynuuj"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SLASH
 msgid ""
@@ -644,102 +684,121 @@ msgid ""
 "cygwin root, to prevent possible conflicts with other programs.  Proceed "
 "anyway?"
 msgstr ""
+"Ostrzeżenie: zalecamy, aby nie używać katalogu głównego dysku twardego jako "
+"katalogu głównego cygwin, aby zapobiec możliwym konfliktom z innymi "
+"programami.  Kontynuować?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SPACE
 msgid ""
 "You should not choose a root path that include spaces in directory names.  "
 "Proceed anyway?"
 msgstr ""
+"Nie należy wybierać ścieżki katalogu głównego, która zawiera spacje w "
+"nazwach katalogów.  Kontynuować?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_WRITE
 msgid "Can't open %s for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_SETUPINI_MISSING
 msgid "Unable to get %s from <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pobrać %s z <%s>"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUPINI
 msgid ""
 "This setup.ini is older than the one you used last time you installed "
 "cygwin.  Proceed anyway?"
 msgstr ""
+"Plik setup.ini jest starszy niż ten, którego użyłeś podczas ostatniej "
+"instalacji cygwin.  Kontynuować mimo to?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_NOTHING_INSTALLED
 msgid "Nothing needed to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nic nie wymagało zainstalowania"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_COMPLETE
 msgid "Installation Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja zakończona"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_REBOOT_REQUIRED
 msgid ""
 "In-use files have been replaced. You need to reboot as soon as possible to "
 "activate the new versions. Cygwin may operate incorrectly until you reboot."
 msgstr ""
+"Używane pliki zostały zastąpione. Musisz jak najszybciej ponownie uruchomić "
+"komputer, aby aktywować nowe wersje. Cygwin może działać niepoprawnie do "
+"momentu ponownego uruchomienia komputera."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_READ
 msgid "Can't open %s for reading: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu: %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_ABSOLUTE
 msgid ""
 "The install directory must be absolute, with both a drive letter and leading "
 "slash, like C:\\Cygwin"
 msgstr ""
+"Katalog instalacyjny musi być katalogiem bezwzględnym, zawierającym zarówno "
+"literę dysku, jak i wiodący ukośnik, na przykład C:\\Cygwin"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_COMPLETE
 msgid "Download Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie zakończone"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_NOLOGFILE
 msgid "Cannot open log file %s for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć pliku dziennika %s do zapisu"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_UNINSTALL_COMPLETE
 msgid "Uninstalls complete."
-msgstr ""
+msgstr "Odinstalowywanie zostało zakończone."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ERR_CHDIR
 msgid "Could not change dir to %s: %s [%.8x]"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zmienić katalogu na %s: %s [%.8x]"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUP_VERSION
 msgid ""
 "This setup is version %s, but setup.ini claims version %s is available.\n"
 "You might want to upgrade to get the latest features and bug fixes."
 msgstr ""
+"Ta konfiguracja jest w wersji %s, ale plik setup.ini twierdzi, że wersja %s "
+"jest dostępna.\n"
+"Możesz chcieć uaktualnić, aby uzyskać najnowsze funkcje i poprawki błędów."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE
 msgid "Download Incomplete.  Try again?"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie niekompletne.  Spróbować ponownie?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DOWNLOAD_INCOMPLETE_EXIT
 msgid "Download incomplete.  Check %s for details"
 msgstr ""
+"Pobieranie jest niekompletne.  Sprawdź %s, aby uzyskać szczegółowe informacje"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_ERROR
 msgid "Installation error (%s), Continue with other packages?"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd instalacji (%s), kontynuować z innymi pakietami?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_INCOMPLETE
 msgid "Installation incomplete.  Check %s for details"
 msgstr ""
+"Instalacja niekompletna.  Sprawdź %s, aby uzyskać szczegółowe informacje"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CORRUPT_PACKAGE
 msgid "Package %s has a corrupt local copy, please remove and retry."
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet %s ma uszkodzoną kopię lokalną, usuń ją i spróbuj ponownie."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_QUERY_CORRUPT
 msgid "The file %s is corrupt.  Delete it and download again?"
-msgstr ""
+msgstr "Plik %s jest uszkodzony. Usunąć go i pobrać ponownie?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_SKIP_PACKAGE
 msgid ""
 "%s\n"
 "Do you want to skip this package ?"
 msgstr ""
+"%S\n"
+"Czy chcesz pominąć ten pakiet?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION
 msgid ""
@@ -748,6 +807,10 @@ msgid ""
 "Type: %s\n"
 "Message: %s"
 msgstr ""
+"BÅ‚Ä…d krytyczny: Niewykryty wyjÄ…tek\n"
+"WÄ…tek: %s\n"
+"Typ: %s\n"
+"Wiadomość: %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_UNCAUGHT_EXCEPTION_WITH_ERRNO
 msgid ""
@@ -757,26 +820,36 @@ msgid ""
 "Message: %s\n"
 "AppErrNo: %d"
 msgstr ""
+"BÅ‚Ä…d krytyczny: Niewykryty wyjÄ…tek\n"
+"WÄ…tek: %s\n"
+"Typ: %s\n"
+"Wiadomość: %s\n"
+"Nr błędu aplikacji: %d"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTKEEP_TOOLTIP
 msgid ""
 "Sets all packages to their currently installed version.  This is equivalent "
 "to telling setup not to make any changes to any package."
 msgstr ""
+"Ustawia wszystkie pakiety na ich aktualnie zainstalowanÄ… wersjÄ™. Jest to "
+"równoznaczne z poinformowaniem instalatora, aby nie wprowadzał żadnych zmian "
+"w żadnym pakiecie."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTCURR_TOOLTIP
 msgid "Sets all packages to the best version available (RECOMMENDED)."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia wszystkie pakiety na najlepszą dostępną wersję (ZALECANE)."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTSYNC_TOOLTIP
 msgid ""
 "Sets all packages to the version available from the package repository, "
 "downgrading if necessary."
 msgstr ""
+"Ustawia wszystkie pakiety na wersję dostępną z repozytorium pakietów, w "
+"razie potrzeby obniżając ich wersję."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP
 msgid "Enable test packages."
-msgstr ""
+msgstr "WÅ‚Ä…cz pakiety testowe."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP
 msgid ""
@@ -805,6 +878,31 @@ msgid ""
 "removed.  Other installed or selected packages no longer depend on these "
 "packages."
 msgstr ""
+"Wybierz widok pakietu. Określa to, które pakiety są pokazane poniżej.\n"
+"\n"
+"Kategoria: Grupa według kategorii pakietu. Kliknij \"+\", aby rozwinąć.\n"
+"\n"
+"Pełny: Pokaż wszystkie pakiety.\n"
+"\n"
+"Oczekujące: Pokaż tylko pakiety, które mają zostać zainstalowane, usunięte "
+"lub uaktualnione. To powie ci, co się zmieni po naciśnięciu \"Dalej\".\n"
+"\n"
+"Aktualne: Pokaż zainstalowane pakiety, które nie wymagają żadnych działań, "
+"ponieważ są już w żądanej wersji.\n"
+"\n"
+"Niezainstalowane: Pokaż pakiety, które nie są aktualnie zainstalowane i nie "
+"zostały wybrane do instalacji.\n"
+"\n"
+"Wybrane: Pokaż zainstalowane pakiety, które zostały wybrane, a nie "
+"zainstalowane jako zależność.\n"
+"\n"
+"Usuwalne: Pokaż zainstalowane pakiety, które zostały wybrane i można je "
+"bezpiecznie usunąć. Żadne inne zainstalowane lub wybrane pakiety nie zależą "
+"od tych pakietów.\n"
+"\n"
+"Niepotrzebne: Pokaż automatycznie zainstalowane pakiety, które można teraz "
+"bezpiecznie usunąć. Inne zainstalowane lub wybrane pakiety nie są już "
+"zależne od tych pakietów."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP
 msgid ""
@@ -813,28 +911,38 @@ msgid ""
 "have been removed or renamed, or are infrastructure packages that are "
 "handled automatically."
 msgstr ""
+"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, instalator ukryje pakiety w kategoriach o "
+"nazwach zaczynajÄ…cych siÄ™ od \"_\". Takie pakiety sÄ… zwykle pustymi "
+"symbolami zastępczymi dla pakietów, które zostały usunięte lub których nazwy "
+"zostały zmienione, lub są pakietami infrastruktury, które są obsługiwane "
+"automatycznie."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_SIG_INVALID
 msgid ""
 "Mirror Error:  Setup.ini signature %s from %s failed to verify.\n"
 "Possible corrupt mirror?  Setup.ini rejected."
 msgstr ""
+"Błąd kopii lustrzanej: nie udało się zweryfikować podpisu Setup.ini %s z %s."
+"\n"
+"Możliwe uszkodzenie kopii lustrzanej? Plik Setup.ini został odrzucony."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CRYPTO_ERROR
 msgid "Internal Error:  gcrypt library error %d %s"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wewnętrzny: błąd biblioteki gcrypt %d %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_SEARCH_TOOLTIP
 msgid "Search for this string in package names."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj ten ciąg w nazwach pakietów."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_MAYBE_MKDIR
 msgid "Directory %s does not exist, would you like me to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog %s nie istnieje, czy mam go utworzyć?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CANT_MKDIR
 msgid "Couldn't create directory %s, sorry.  (Is drive full or read-only?)"
 msgstr ""
+"Nie można utworzyć katalogu %s, przepraszamy.  (Dysk jest pełny lub tylko do "
+"odczytu?)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_NO_LOCALDIR
 msgid ""
@@ -845,175 +953,182 @@ msgid ""
 "Press OK if that's what you wanted\n"
 "or Cancel to choose a different directory."
 msgstr ""
+"Nie znaleziono lokalnego katalogu pakietów %s.\n"
+"Nadal można usunąć zainstalowane\n"
+"pakiety, ale nie będzie nic do zainstalowania.\n"
+"\n"
+"Naciśnij OK, jeśli tego chcesz\n"
+"lub Anuluj, aby wybrać inny katalog."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ELEVATED
 msgid "Hand installation over to elevated child process."
 msgstr ""
+"Przekaż instalację procesowi potomnemu z podwyższonym poziomem uprawnień."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALLEDB_VERSION
 msgid "Unknown INSTALLED.DB version"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznana wersja INSTALLED.DB"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_NO_MIRROR_LST
 msgid "Could not download mirror sites list"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pobrać listy witryn lustrzanych"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PROGRESS
 msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp:"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PACKAGE"
 msgid "Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet:"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CONNECTING
 msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Łączenie..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING
 msgid "Checking for packages to download..."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie pakietów do pobrania..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING
 msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PARSING
 msgid "Parsing..."
-msgstr ""
+msgstr "Analizowanie..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_PREREMOVE
 msgid "Running preremove script..."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamiam skrypt preremove..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_UNINSTALL
 msgid "Uninstalling..."
-msgstr ""
+msgstr "Odinstalowywanie..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_INSTALL"
 msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CALCULATING
 msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "Obliczanie..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_POSTINSTALL
 msgid "Running..."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamianie..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_SOLVING
 msgid "Solving dependencies..."
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiązywanie zależności..."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_DEFAULT
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_INSTALL"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluj"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNINSTALL"
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Odinstaluj"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SKIP
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_KEEP
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_REINSTALL
 msgid "Reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstaluj ponownie"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_RETRIEVE
 msgid "Retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "Odzyskiwanie"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_UNKNOWN
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ACTION_SOURCE
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_FULL
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Pełny"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PENDING
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "OczekujÄ…ce"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UPTODATE
 msgid "Up To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualne"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_NOTINSTALLED
 msgid "Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zainstalowany"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_PICKED
 msgid "Picked"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_REMOVABLE
 msgid "Removable"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwany"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_UNNEEDED
 msgid "Unneeded"
-msgstr ""
+msgstr "Niepotrzebne"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEW_CATEGORY
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_PACKAGE
 msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CURRENT
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_NEW
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SOURCE
 msgid "Src?"
-msgstr ""
+msgstr "Src?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_CATEGORIES
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_SIZE
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_COLUMN_DESCR
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_MBOX_CAPTION"
 msgid "Cygwin Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Cygwin"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_FAILED
 msgid "Unable to extract /%s -- corrupt package?"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wyodrębnić /%s -- uszkodzonego pakietu?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_EXTRACTION_INUSE
 msgid ""
@@ -1024,6 +1139,13 @@ msgid ""
 "Please stop all Cygwin processes and select \"\"Retry\"\", or select "
 "\"\"Continue\"\" to go on anyway (the file will be updated after a reboot).\n"
 msgstr ""
+"Nie można wyodrębnić /%s -- błąd podczas zapisywania pliku\n"
+"\n"
+"Plik jest używany lub wystąpił inny błąd.\n"
+"\n"
+"Zatrzymaj wszystkie procesy Cygwin i wybierz \"Ponów próbę\" lub wybierz "
+"\"Kontynuuj\", aby kontynuować (plik zostanie zaktualizowany po ponownym "
+"uruchomieniu).\n"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN
 msgid ""
@@ -1031,6 +1153,9 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Delete?"
 msgstr ""
+"Znaleziono starÄ… wersjÄ™ cygwin1.dll tutaj:\n"
+"%s\n"
+"Usunąć?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_DELETE_OLD_CYGWIN_FAILED
 msgid ""
@@ -1039,6 +1164,9 @@ msgid ""
 "You should delete the old version of cygwin1.dll at your earliest "
 "convenience."
 msgstr ""
+"Nie można usunąć pliku %s.\n"
+"Czy biblioteka DLL jest używana przez inną aplikację?\n"
+"Powinieneś jak najszybciej usunąć starą wersję cygwin1.dll."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_SHELLLINK_FAILED
 msgid ""
@@ -1046,28 +1174,32 @@ msgid ""
 "Setup will not be able to create Cygwin Icons in the Start Menu or on the "
 "Desktop."
 msgstr ""
+"CoCreateInstance nie powiodło się z powodu błędu 0x%x.\n"
+"Instalator nie będzie mógł tworzyć ikon Cygwin w menu Start ani na pulpicie."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_VERSION
 msgid "Cygwin is not supported on this Windows version"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin nie jest obsługiwany w tej wersji systemu Windows"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_UNSUPPORTED_WINDOWS_ARCH
 msgid "Cygwin is not supported on 32-bit Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Cygwin nie jest obsługiwany w 32-bitowym systemie Windows"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_DEPRECATED_WINDOWS_VERSION
 msgid ""
 "Cygwin support for this Windows version is deprecated, and will be removed "
 "in the next major version"
 msgstr ""
+"Obsługa Cygwin dla tej wersji systemu Windows jest przestarzała i zostanie "
+"usunięta w następnej głównej wersji"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_MOUNT_REGISTRY_KEY_FAILED
 msgid "Couldn't create registry key to store installation path"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru do przechowywania ścieżki instalacji"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_NIO_ERROR
 msgid "Internet Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "BÅ‚Ä…d internetowy: %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PREREQ_UNSOLVED_PROBLEMS
 msgid ""
@@ -1077,6 +1209,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed (NOT RECOMMENDED)?"
 msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE — nierozwiązane problemy\n"
+"\n"
+"Niektóre pakiety mogą nie działać poprawnie, jeśli będziesz kontynuować.\n"
+"\n"
+"Czy na pewno chcesz kontynuować (NIEZALECANE)?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_MIXED_BITNESS_ERROR
 msgid ""
@@ -1089,293 +1226,321 @@ msgid ""
 "Either run setup-%s.exe to update your existing %s bit installation of "
 "Cygwin, or choose another directory for your %s bit installation."
 msgstr ""
+"Niezgodność procesora\n"
+"\n"
+"Próbujesz zainstalować %s bitową wersję Cygwina w katalogu zawierającym %s "
+"bitową wersję Cygwina. Kontynuowanie tego spowodowałoby uszkodzenie "
+"istniejÄ…cej instalacji.\n"
+"\n"
+"Uruchom setup-%s.exe, aby zaktualizować istniejącą %s-bitową instalację "
+"Cygwin, lub wybierz inny katalog dla swojej %s-bitowej instalacji."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_GET_SITELIST_ERROR
 msgid ""
 "Can't get list of download sites.\n"
 "Make sure your network settings are correct and try again."
 msgstr ""
+"Nie można uzyskać listy witryn pobierania.\n"
+"Upewnij się, że ustawienia sieciowe są poprawne i spróbuj ponownie."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_EXIT
 msgid ""
 "Are you sure you want to exit setup? Any current download or installation "
 "will be aborted."
 msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz wyjść z konfiguracji? Bieżące pobieranie lub instalacja "
+"zostanie przerwana."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONTINUE
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuuj"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_NO_PACKAGES
 msgid "No packages found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pakietów."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_DOWNLOAD
 msgid "Nothing to download."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma nic do pobrania."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CHOOSER_EMPTY_INSTALL
 msgid "Nothing to install or update."
-msgstr ""
+msgstr "Nie trzeba nic instalować ani aktualizować."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_BROWSE_TITLE
 msgid "Select an installation root directory"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog główny instalacji"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_DOWNLOAD_TITLE
 msgid "Select download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog pobierania"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_LOCALDIR_BROWSE_PACKAGE_TITLE
 msgid "Select local package directory"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany lokalny katalog pakietów"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH
 msgid "Checking %s for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzanie %s dla %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING_FROM
 msgid "%s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s z %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_UNINSTALL"
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Odinstaluj"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_INSTALL"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluj"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_DOWNLOAD
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_NOTHING
 msgid "No changes"
-msgstr ""
+msgstr "Bez zmian"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_AUTO_ADD
 msgid "(automatically added)"
-msgstr ""
+msgstr "(dodane automatycznie)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CONFIRM_SOURCE
 msgid "(source)"
-msgstr ""
+msgstr "(źródło)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_KILL
 msgid "&Kill Processes"
-msgstr ""
+msgstr "&Zabij procesy"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG
 msgctxt "STRINGTABLE.IDS_FILE_INUSE_MSG"
 msgid "Unable to extract"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wyodrębnić"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_USER_URL_TOOLTIP
 msgid "Additional site URL, path or UNC path"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowy adres URL witryny, ścieżka lub ścieżka UNC"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ERROR
 msgid "Error during option processing."
-msgstr ""
+msgstr "BÅ‚Ä…d podczas przetwarzania opcji."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HEADER
 msgid "Command Line Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje wiersza poleceń:"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FOOTER
 msgid ""
 "The default is to both download and install packages, unless either --"
 "download or --local-install is specified."
 msgstr ""
+"Domyślnie pobierane i instalowane są pakiety, chyba że określono to w "
+"opcjach --download lub --local-install."
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_TEST
 msgid "Consider package versions marked test"
-msgstr ""
+msgstr "Rozważ wersje pakietu oznaczone jako testowe"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_UNSUPPORTED_WINDOWS
 msgid "Allow old, unsupported Windows versions"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj na stare, nieobsługiwane wersje systemu Windows"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ARCH
 msgid "Architecture to install (x86_64 or x86)"
-msgstr ""
+msgstr "Architektura do zainstalowania (x86_64 lub x86)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_CATEGORIES
 msgid "Specify categories to install"
-msgstr ""
+msgstr "Określanie kategorii do zainstalowania"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_COMPACTOS
 msgid ""
 "Compress installed files with Compact OS (xpress4k, xpress8k, xpress16k, lzx)"
 msgstr ""
+"Kompresuj zainstalowane pliki za pomocÄ… Compact OS (xpress4k, xpress8k, "
+"xpress16k, lzx)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DELETE_ORPHANS
 msgid "Remove orphaned packages"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń osierocone pakiety"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DISABLE_ANTIVIRUS
 msgid ""
 "Disable known or suspected buggy anti virus software packages during "
 "execution"
 msgstr ""
+"Wyłącz znane lub podejrzewane pakiety oprogramowania antywirusowego z "
+"błędami podczas wykonywania"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_DOWNLOAD
 msgid "Download packages from internet"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz pakiety z internetu"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_FORCE_CURRENT
 msgid "Select the current version for all packages"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz aktualną wersję dla wszystkich pakietów"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_HELP
 msgid "Print help"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj pomoc"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INCLUDE_SOURCE
 msgid "Automatically install source for every package installed"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie instaluj źródła dla każdego zainstalowanego pakietu"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_INI_BASENAME
 msgid "Use a different basename, e.g. \"\"foo\"\", instead of \"\"setup\"\""
-msgstr ""
+msgstr "Użyj innej nazwy bazowej, np. \"\"foo\"\", zamiast \"\"konfiguracja\"\""
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_KEEP_UNTRUSTED_KEYS
 msgid "Use untrusted keys and retain all"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj niezaufanych kluczy i zachowaj wszystkie"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LANG
 msgid "Specify GUI language langid"
-msgstr ""
+msgstr "Określ język GUI langid"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_INSTALL
 msgid "Install packages from local directory"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstaluj pakiety z katalogu lokalnego"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_PACKAGE_DIR
 msgid "Local package directory"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny katalog pakietów"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_MIRROR_MODE
 msgid ""
 "Skip package availability check when installing from local directory "
 "(requires local directory to be clean mirror!)"
 msgstr ""
+"Pomiń sprawdzanie dostępności pakietu podczas instalacji z katalogu "
+"lokalnego (wymaga, aby katalog lokalny był czystą kopią lustrzaną!)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_ADMIN
 msgid "Do not check for and enforce running as Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Nie sprawdzaj i nie wymuszaj uruchamiania jako administrator"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_DESKTOP
 msgid "Disable creation of desktop shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz tworzenie skrótu na pulpicie"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_REPLACEONREBOOT
 msgid "Disable replacing in-use files on next reboot"
 msgstr ""
+"Wyłącz zastępowanie plików w użyciu przy następnym ponownym uruchomieniu "
+"komputera"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_SHORTCUTS
 msgid "Disable creation of desktop and start menu shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz tworzenie skrótów na pulpicie i menu Start"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_STARTMENU
 msgid "Disable creation of start menu shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz tworzenie skrótów w menu Start"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_VERIFY
 msgid "Don't verify setup.ini signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Nie weryfikuj podpisów pliku setup.ini"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_VERSION_CHECK
 msgid "Suppress checking if a newer version of setup is available"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń sprawdzanie, czy dostępna jest nowsza wersja instalacji"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_WARN_DEPRECATED_WINDOWS
 msgid "Don't warn about deprecated Windows versions"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ostrzegaj o przestarzałych wersjach systemu Windows"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_NO_WRITE_REGISTRY
 msgid "Don't write root installation directory to registry"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zapisuj głównego katalogu instalacyjnego w rejestrze"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_OLD_KEYS
 msgid "Enable old cygwin.com keys"
-msgstr ""
+msgstr "WÅ‚Ä…cz stare klucze cygwin.com"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ONLY_SITE
 msgid "Do not download mirror list.  Only use sites specified with -s"
 msgstr ""
+"Nie pobieraj listy serwerów lustrzanych. Używaj tylko witryn określonych za "
+"pomocÄ… -s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGES
 msgid "Specify packages to install"
-msgstr ""
+msgstr "Określ pakiety do zainstalowania"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PACKAGE_MANAGER
 msgid "Semi-attended chooser-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb wyboru tylko częściowo nadzorowanego"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PROXY
 msgid "HTTP/FTP proxy (host:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer proxy HTTP/FTP (host:port)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PRUNE_INSTALL
 msgid "Prune the installation to only the requested packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz instalację tylko do wymaganych pakietów"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_PUBKEY
 msgid "URL or absolute path of extra public key file (RFC4880 format)"
 msgstr ""
+"Adres URL lub bezwzględna ścieżka dodatkowego pliku klucza publicznego ("
+"format RFC4880)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_QUIET_MODE
 msgid "Unattended setup mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb instalacji nienadzorowanej"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_CATEGORIES
 msgid "Specify categories to uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Określ kategorie do odinstalowania"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_REMOVE_PACKAGES
 msgid "Specify packages to uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Określ pakiety do odinstalowania"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ROOT
 msgid "Root installation directory"
-msgstr ""
+msgstr "Główny katalog instalacyjny"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SEXPR_PUBKEY
 msgid "Extra DSA public key in s-expr format"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowy klucz publiczny DSA w formacie s-expr"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SITE
 msgid "Download site URL, path or UNC path"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz adres URL witryny, ścieżkę lub ścieżkę UNC"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_SYMLINK_TYPE
 msgid "Symlink type (lnk, native, sys, wsl)"
-msgstr ""
+msgstr "Typ dowiÄ…zania symbolicznego (lnk, native, sys, wsl)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_UNTRUSTED_KEYS
 msgid "Use untrusted saved extra keys"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj niezaufanych zapisanych dodatkowych kluczy"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_UPGRADE_ALSO
 msgid "Also upgrade installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizuj również zainstalowane pakiety"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_USER_AGENT
 msgid "User agent string for HTTP requests"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg agenta użytkownika dla żądań HTTP"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERBOSE
 msgid "Verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "Pełne dane wyjściowe"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_VERSION
 msgid "Show version"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wersję"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_WAIT
 msgid "When elevating, wait for elevated child process"
 msgstr ""
+"Po podniesieniu uprawnień należy poczekać na podniesienie uprawnień procesu "
+"potomnego"
diff --git a/po/zh_Hans/res.po b/po/zh_Hans/res.po
index 6cab222e..91b21e62 100644
--- a/po/zh_Hans/res.po
+++ b/po/zh_Hans/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-18 04:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:48+0000\n"
 "Last-Translator: Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "cygwin-setup/cygwin-setup/zh_Hans/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
 "X-Merge-On: location\n"
 
 #: DIALOG.IDD_SOURCE.CAPTION
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "选择根安装目录"
 msgid ""
 "Select the directory where you want to install Cygwin.  Also choose a few "
 "installation parameters."
-msgstr "选择要安装 Cygwin 的目录。还需要选择几个安装参数。"
+msgstr "选择要安装 Cygwin 的目录。以及一些安装参数。"
 
 #: DIALOG.IDD_ROOT.GROUPBOX.IDC_ROOTDIR_GRP
 msgid "Root Directory"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
 
 #: DIALOG.IDD_SPLASH.LTEXT.IDC_SPLASH_TRANSLATE
 msgid "Contribute to translations of this program."
-msgstr "为该计划的翻译工作做出贡献。"
+msgstr "为本程序的翻译工作做出贡献。"
 
 #: DIALOG.IDD_DESKTOP.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Installation Status and Create Icons"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Cygwin 安装程序 - 选择软件包"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.LTEXT.IDC_CHOOSE_VIEWCAPTION
 msgid "&View"
-msgstr "查看(&V)"
+msgstr "视图(&V)"
 
 #: DIALOG.IDD_CHOOSE.RTEXT.IDC_STATIC
 msgid "&Search"
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "接受默认问题解决方案(&A)"
 
 #: DIALOG.IDD_CONFIRM.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Review and confirm changes"
-msgstr "Cygwin 安装程序 - 查看并确认更改"
+msgstr "Cygwin 安装程序 - 审查并确认更改"
 
 #: DIALOG.IDD_CONFIRM.LTEXT.IDC_STATIC_HEADER_TITLE
 msgid "Review and confirm changes"
-msgstr "查看并确认更改"
+msgstr "审查并确认更改"
 
 #: DIALOG.IDD_DROPPED.CAPTION
 msgid "Cygwin Setup - Use dropped mirrors?"
@@ -659,15 +659,14 @@ msgid ""
 "Warning: we recommend you do not use the root of your hard drive as the "
 "cygwin root, to prevent possible conflicts with other programs.  Proceed "
 "anyway?"
-msgstr ""
-"警告:我们强烈建议您不要将硬盘驱动器的根目录用作 cygwin 根目录,以防止与其他"
-"程序发生冲突。是否继续?"
+msgstr "警告:我们强烈建议您不要将硬盘驱动器的根目录用作 Cygwin "
+"根目录,以防止与其他程序发生冲突。是否继续?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ROOT_SPACE
 msgid ""
 "You should not choose a root path that include spaces in directory names.  "
 "Proceed anyway?"
-msgstr "不应选择在目录名称中包含空格的根路径。是否继续?"
+msgstr "不应在目录名称中包含空格。是否继续?"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_ERR_OPEN_WRITE
 msgid "Can't open %s for writing: %s"
@@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "无法打开 %s 进行写入: %s"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_SETUPINI_MISSING
 msgid "Unable to get %s from <%s>"
-msgstr "无法从 %s 获取 <%s>"
+msgstr "无法获取 %s(从 <%s>)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_OLD_SETUPINI
 msgid ""
@@ -811,7 +810,7 @@ msgstr "将所有软件包设置为软件包存储库中可用的版本,必要
 
 #: STRINGTABLE.IDS_TRUSTEXP_TOOLTIP
 msgid "Enable test packages."
-msgstr "启用测试软件包。"
+msgstr "启用测试版软件包。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_VIEWBUTTON_TOOLTIP
 msgid ""
@@ -840,24 +839,24 @@ msgid ""
 "removed.  Other installed or selected packages no longer depend on these "
 "packages."
 msgstr ""
-"选择软件包视图。 这决定了下面显示哪些包。\n"
+"选择软件包视图。这决定了下面显示哪些软件包。\n"
 "\n"
-"类别:按软件包类别分组。 单击“+”展开。\n"
+"类别:按软件包类别分组。单击“+”展开。\n"
 "\n"
 "完整:显示所有软件包。\n"
 "\n"
-"待定:仅显示即将安装、删除或升级的包。 这告诉您按“下一步”时将发生什么变化。\n"
+"待定:仅显示即将安装、删除或升级的包。这告诉您按“下一步”时将发生什么变化。\n"
 "\n"
 "最新:显示不需要执行任何操作的已安装软件包,因为它们已经处于所需版本。\n"
 "\n"
 "未安装:显示当前未安装且尚未选择安装的包。\n"
 "\n"
-"已选择:显示已选择的已安装包,但未作为依赖项安装。\n"
+"已选择:显示已选择的已安装软件包,但未作为依赖项安装。\n"
 "\n"
-"可卸载的:显示已选择且可以安全删除的已安装软件包。 没有其他已安装或选定的软件"
+"可卸载的:显示已选择且可以安全删除的已安装软件包。没有其他已安装或选定的软件"
 "包依赖于这些软件包。\n"
 "\n"
-"不需要的:显示现在可以安全删除的自动安装的软件包。 其他已安装或选定的软件包不"
+"不需要的:显示现在可以安全删除的自动安装的软件包。其他已安装或选定的软件包不"
 "再依赖于这些软件包。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HIDEOBS_TOOLTIP
@@ -875,8 +874,8 @@ msgid ""
 "Mirror Error:  Setup.ini signature %s from %s failed to verify.\n"
 "Possible corrupt mirror?  Setup.ini rejected."
 msgstr ""
-"镜像错误:来自 %s 的 Setup.ini 签名 %s 验证失败。\n"
-"可能损坏镜像? Setup.ini 被拒绝。"
+"镜像错误:Setup.ini 签名 %s(来自 %s)验证失败。\n"
+"镜像可能已损坏? Setup.ini 被拒绝。"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_CRYPTO_ERROR
 msgid "Internal Error:  gcrypt library error %d %s"
@@ -1092,8 +1091,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文件正在使用中或发生了其他错误。\n"
 "\n"
-"请停止所有 Cygwin 进程并选择“重试”,或选择“继续”以继续(文件将在重新启动后更"
-"新)。\n"
+"请结束所有 Cygwin 进程并选择\"\"重试\"\",或选择\"\"继续\"\"以继续"
+"(文件将在重启后更新)。\n"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_INSTALL_OLD_CYGWIN
 msgid ""
@@ -1224,7 +1223,7 @@ msgstr "选择本地软件包目录"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_CHECKING_HASH
 msgid "Checking %s for %s"
-msgstr "正在检查 %s 的 %s"
+msgstr "正在检查 %s(文件:%s)"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_PROGRESS_DOWNLOADING_FROM
 msgid "%s from %s"
@@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "默认设置是下载和安装软件包,除非指定了 --download 或
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_TEST
 msgid "Consider package versions marked test"
-msgstr "考虑标记为测试的软件包版本"
+msgstr "考虑标记为测试版的软件包版本"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_ALLOW_UNSUPPORTED_WINDOWS
 msgid "Allow old, unsupported Windows versions"
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "使用不受信任的密钥并保留所有密钥"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LANG
 msgid "Specify GUI language langid"
-msgstr "指定 GUI 语言语言 langid"
+msgstr "指定 GUI 语言的 langid"
 
 #: STRINGTABLE.IDS_HELPTEXT_LOCAL_INSTALL
 msgid "Install packages from local directory"



More information about the Cygwin-apps-cvs mailing list